ويكيبيديا

    "of these organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المنظمات
        
    • لهذه المنظمات
        
    • تلك المنظمات
        
    • بهذه المنظمات
        
    • هاتين المنظمتين
        
    • من هذه المؤسسات
        
    • لتلك المنظمات
        
    • لهذه المؤسسات
        
    • هذه التنظيمات
        
    • لهاتين المنظمتين
        
    Each of these organizations has agreed to contribute towards the maintenance costs in lieu of rental charges. UN ووافق كل من هذه المنظمات على المساهمة في تكاليف الصيانة بدلا من دفع رسوم استئجار.
    It was the largest joint meeting of the members of these organizations in 1995 in this field. UN وكانت تعتبر أكبر اجتماع مشترك ﻷعضاء هذه المنظمات يعقد في عام ١٩٩٥ في هذا الميدان.
    Some 40 of these organizations have their headquarters in Montréal. UN ويقع مقر نحو ٠٤ من هذه المنظمات في مونتريال.
    And yet, the reforms that brought us to the front doors of these organizations were not at all easy. UN ومع ذلك فإن الإصلاحات التي جعلتنا نقف على الأبواب الأمامية لهذه المنظمات لم تكن سهلة أبدا.
    Many of these organizations have the highest international reputation. UN ويتمتع الكثير من تلك المنظمات بأطيب سمعة دولية.
    In such cases, the member States of these organizations shall not be entitled to exercise such rights individually. UN وفي هذه الحالات، لا تكون الدول اﻷعضاء في هذه المنظمات مؤهلة لممارسة مثل هذه الحقوق منفردة.
    The new communications technologies have enabled many of these organizations to network across the nations, thereby strengthening their knowledge and influence. UN وقد مكنت تكنولوجيات الاتصالات الجديدة كثيراً من هذه المنظمات من الترابط شبكياً عبر الأمم، مما يعزز من معرفتها وتأثيرها.
    The Secretariat welcomes the contribution of these organizations, which is provided for in Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وترحب الأمانة العامة بما تقدمه هذه المنظمات من مساهمة نص عليها في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    But, every one of these organizations declined to be interviewed. Open Subtitles لكن كل واحدة من هذه المنظمات رفضت إجراء مقابلة.
    The governing bodies of these organizations had shown increasing interest in the progress being made in terms of geographical balance. UN وقد أبدت مجالس إدارة هذه المنظمات اهتماما متزايدا بالتقدم المحرز في مجال تحقيق التوازن الجغرافي.
    Representatives of these organizations and groupings will be invited to lend their support to and participate in the Committee's programme of international meetings and conferences. UN وسيُدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    The areas of intervention and the contributions of these organizations can vary widely. UN وتتفاوت إلى حد كبير مجالات تدخل هذه المنظمات ومساهماتها.
    Each of these organizations has its own public education and community awareness raising programmes. UN ولكل واحدة من هذه المنظمات برامجها الخاصة في مجال التربية العامة وتوعية المجتمع.
    The participation of these organizations is subject to the final approval of the Meeting of States Parties. UN وتخضع مشاركة هذه المنظمات للموافقة النهائية لاجتماع الدول الأطراف.
    Still, most of these organizations, when presenting their comments for consideration, do not propose to legislative bodies a concrete course of action to accept, reject or modify the recommendations addressed to them. UN ومع ذلك فإن معظم هذه المنظمات لا تقترح على هيئاتها التشريعية، عندما تعرض عليها تعليقاتها لتنظر فيها، مسار عمل محدد يقترح قبول التوصيات الموجهة إليها أو رفضها أو تعديلها.
    On behalf of my Government, I extend sincere thanks and appreciation for the support and assistance of these organizations. UN وباسم حكومة بلدي، أعرب عن شكري الصادق وتقديري على الدعم والمساعدة التي تقدمها هذه المنظمات.
    The major mission of these organizations in promoting democracy becomes even more important in a society with a background such as that of Albania. UN ذلك أن المهمة الرئيسية لهذه المنظمات في مجال تعزيز الديمقراطية تصبح أهم في مجتمع بخلفية مثل خلفية ألبانيا.
    However, a large proportion of these organizations were located in urban areas. UN غير أن عددا كبيرا من تلك المنظمات موجود في المناطق الحضرية.
    Lists of these organizations are contained in documents TD/B/NGO/LIST/14 and TD/B/IGO/LIST/9. UN وترد قائمة بهذه المنظمات في الوثيقتين TD/B/NGO/LIST/14 وTD/B/IGO/LIST/9.
    This ensures efficient use of the resources and expertise of these organizations. UN وهذا الأمر يضمن الاستخدام الفعّال للموارد والاستفادة من خبرات هاتين المنظمتين.
    Other members did not agree and pointed to the different nature and assessment systems of a number of these organizations. UN ولم يوافق على ذلك أعضاء آخرون، وأشاروا إلى اختلاف طبيعة عدد من هذه المؤسسات واختلاف نظم الأنصبة المقررة لديها.
    These two figures are indicative of a natural growth of these organizations within the freedom of association provided for them. UN ويشير هذان الرقمان إلى النمو الطبيعي لتلك المنظمات في ظل حرية تكوين الجمعيات المكفولة لها.
    Other recommendations proposed for the consideration of the executive heads of these organizations can be found in the body of the report. UN وترد التوصيات الأخرى المقترحة على الرؤساء التنفيذيين لهذه المؤسسات للنظر في صلب التقرير.
    The action of these organizations is very restricted, especially for the shelter provision, because this action demands important funds and a serious organizational structure, a fact that could only be achieved by legislated agents of the State. UN وعمل هذه التنظيمات مقيَّد بقدر كبير خصوصاً في مجال الإيواء نظراً لأن هذا العمل يتطلب مبالغ طائلة وبنية هيكلية جادة، الشيء الذي لا يمكن أن يتحقق إلا عن طريق الدولة.
    The active participation of these organizations in contributing to the pool is important. UN وتعد المشاركة الفعالة لهاتين المنظمتين باﻹسهام في هذا الجهد ذات أهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد