Thirty thousand and fifty-one of these positions were vacant. | UN | وكانت 051 30 وظيفة من هذه الوظائف شاغرة. |
All of these positions provide critical support for information analysis and management, as well as the development of information materials. | UN | وتوفر جميع هذه الوظائف دعماً حاسماً في مجال تحليل المعلومات وإدارتها، وكذلك إعداد المواد الإعلامية. |
The Committee supports the establishment of these positions and emphasizes the importance of regular audit reviews as a preventive risk-control measure. | UN | وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء هذه الوظائف وتؤكد على أهمية إجراء عمليات استعراض منتظمة تكون بمثابة تدبير وقائي لدرء المخاطر. |
Currently 83 per cent of these positions are filled according to the Supreme Court. | UN | ويتم حالياً شغل 83 في المائة من هذه المناصب وفقاً لما ذكرته المحكمة العليا. |
Taking into account the justification provided in support of the proposed establishment of these positions, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposals. | UN | وبأخذ المبررات المقدمة لدعم اقتراح إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية قبول اقتراح الأمين العام. |
Clarification of these positions will give direction to discussions with partners that share an interest in health statistics. | UN | ومن شأن إيضاح هذه المواقف فتح الطريق لإجراء مناقشات مع شركاء يهتمون هم الآخرون بالإحصاءات الصحية. |
Taking into account the justification provided in support of the proposed establishment of these positions, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposals. | UN | وبأخذ المبررات المقدمة دعما للاقتراح بإنشاء هذه الوظائف في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام. |
On the other hand, the number of women counsellors in the service rose from eight to eleven; the number of these positions was also increased by three. | UN | ومن ناحية أخرى، زاد عدد المستشارات في السلك الدبلوماسي من 8 إلى 11، وزاد عدد هذه الوظائف أيضا بمقدار ثلاث. |
The Committee recommends acceptance of these positions for the reasons given in paragraph 32 above; | UN | وتوصي اللجنة بقبول هذه الوظائف للأسباب المبينة في الفقرة 32 أعلاه؛ |
The Committee recommends acceptance of these positions for the reasons given in paragraph 45 above; | UN | وتوصي اللجنة بقبول هذه الوظائف للأسباب المبينة في الفقرة 45 أعلاه؛ |
The Advisory Committee recommends acceptance of these positions. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف. |
The Advisory Committee recommends acceptance of these positions for the reasons given in paragraph 32 above; | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف للأسباب المبينة في الفقرة 32 أعلاه؛ |
The Advisory Committee recommends acceptance of these positions for the reasons given in paragraph 45 above; | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف للأسباب المبينة في الفقرة 45 أعلاه؛ |
The Advisory Committee recommends approval of these positions. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف. |
To date, donors have committed to funding 90 of these positions and have expressed interest in funding 47 more. | UN | وحتى الآن، أعلن المانحون التزامهم بتمويل 90 وظيفة من هذه الوظائف وأعربوا عن اهتمامهم بتمويل 47 وظيفة أخرى. |
The last report (A/C.5/48/26/Add.1) contained information on the number and level of these positions as at 29 April 1994. | UN | ١٠ - وقد تضمن التقرير اﻷخير (A/C.5/48/26/Add.1) معلومات عن عدد ورتب هذه المناصب في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
In an effort to prepare for the eventual in-housing of the internal audit function, one of these positions has been re-profiled as an audit position and is expected to be filled in the third quarter of 2014. | UN | ومن أجل الإعداد للتحوّل المرتقَب نحو الاضطلاع ذاتياً بوظيفة المراجعة الداخلية، أعيد تحديد تصنيف أحد هذه المناصب ليصبح منصب مراجعة، ومن المتوقع أن يُملأ في الربع الثالث من عام 2014. |
Taking into account the justification provided in support of the proposed establishment of these positions, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposals. | UN | وبأخذ المبررات المقدمة دعما لاقتراح إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام. |
The Committee recommends acceptance of these positions. | UN | وتوصي اللجنة بقبول هاتين الوظيفتين. |
Within the framework of these positions, the Kingdom of Swaziland wishes to make a few comments on the issues at hand. | UN | وفي إطار هذه المواقف ترغب مملكة سوازيلند في أن تدلي ببعض الملاحظات بشأن المسائل قيد النظر. |
Which of these positions is the more constructive should be self-evident. | UN | وينبغي أن يكون بديهياً معرفة أي من هذين الموقفين هو الموقف البنَّاء أكثر. |
A list of these positions may be consulted in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة بهذه المناصب في ملفات اﻷمانة. |
The proposed establishment of these positions is included in the budget for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 (A/67/705, paras. 20 and 21). | UN | والإنشاء المقترح لهاتين الوظيفتين مدرج في ميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014 (A/67/705، الفقرتان 20 و 21). |
The job descriptions of these positions are dated from 1999 and there is certainly a need to update them taking into account the evolution of the Office and its field operations. | UN | ويعود عهد التوصيفات الوظيفية لتلك المناصب إلى عام 1999، مما يقتضي قطعاً تحديث تلك التوصيفات من أجل مراعاة التطور الذي طرأ على مكتب المخدرات والجريمة وعلى عملياته الميدانية. |