For continuity and comparison purposes, however, the budgets of these units are still included in table 4 under Support Services. | UN | غير أنه لأغراض الاستمرارية والمقارنة، ما زالت ميزانيات هذه الوحدات مدرجة في الجدول 4 في إطار خدمات الدعم. |
Some of these units actively participated in military operations against Iraq. | UN | وشاركت بعض هذه الوحدات بنشاط في العمليات العسكرية ضد العراق. |
Being part of these units provides for easy access to the national regulatory system and to the necessary reviews and data. | UN | وبوصفها جزءاً من هذه الوحدات فهي تيسر الوصول إلى النظام التنظيمي الوطني وإلى ما يلزم من عمليات استعراض وبيانات. |
The Women's Institute is acting as coordinator of these units, getting them together and trying to establish a working network. | UN | ويعمل معهد المرأة بصفته منسِّقاً لهذه الوحدات حيث يجمع بينها ويسعى إلى إنشاء شبكة عمل. |
As regards the various organizational units, the effect of changes and streamlining of these units is not clearly explained in the document. | UN | أما فيما يتعلق بمختلف الوحدات التنظيمية فإن أثر التغيرات والتنسيق لهذه الوحدات لم يفسر بشكل واضح في الوثيقة. |
The purpose of these units is to provide closer and more individual follow-up. | UN | والمراد من تلك الوحدات متابعة الأفراد من كثب أكثر وعلى أساس كل حالة على حدة. |
The heads of these units will also be based in Entebbe. | UN | وستكون عنتيبي أيضاً مقراً لرؤساء هذه الوحدات. |
Each of these units at the registry would need the support of an administrative assistant. | UN | وستحتاج كل وحدة من هذه الوحدات في قلم المحكمة إلى دعم مساعد إداري. |
As indicated in this report, many members of these units are unpaid, poorly trained and badly equipped. | UN | وكما يذكر هذا التقرير، لا يتلقى العديد من أفراد هذه الوحدات رواتبه ويفتقر إلى التدريب الجيد، والتجهيز الصحيح. |
I therefore strongly appeal to Member States to provide the necessary support for the deployment of these units. | UN | لذا فإنني أناشد الدول الأعضاء بقوة أن تقدم الدعم اللازم لنشر هذه الوحدات. |
One of these units is the Office for the Coordination of Investigations, of which the Criminal Investigation Division is a part. | UN | ومن هذه الوحدات مكتب تنسيق التحقيقات الذي تشكل شعبة التحقيق الجنائي جزءا منه. |
3.3 The mandate, functions and organization of each of these units are prescribed in separate Secretary-General's bulletins. | UN | ٣-٣ يرد بيان اختصاص كل وحدة من هذه الوحدات ومهامها وتنظيمها في نشرات مستقلة يصدرها اﻷمين العام. |
The author was placed in the Tehran office of one of these units, where he soon gained everyone's confidence and was appointed personal secretary to the commander of the office. | UN | وقد عين صاحب البلاغ في مكتب وحدة من هذه الوحدات في طهران وسرعان ما اكتسب ثقة الجميع وعين سكرتيراً شخصياً لقائد المكتب. |
The purpose of these units was to ensure that project duplication was eliminated, and that procedural and reporting requirements were more easily and promptly met. | UN | والغرض من هذه الوحدات هو ضمان القضاء على ازدواجية المشاريع، وتلبية المتطلبات اﻹجرائية ومتطلبات اﻹبلاغ بسهولة وسرعة. |
The acts of reprisals were also attributed to members of these units. | UN | كما تم عزو ارتكاب الأفعال الانتقامية إلى أعضاء هذه الوحدات. |
The aggregate gross sales of these units was some DH 166 billion, or approximately DH 135 000 per unit. | UN | وتحقق هذه الوحدات حجم أعمال يصل إلى 166 بليون درهم، بواقع 000 135 درهم لكل وحدة. |
A World Bank consultative group-related assessment of these units in 1997 found their track record to be mixed. | UN | وبين تقييم لهذه الوحدات أجرته في سنة ١٩٩٧ مجموعة استشارية تابعة للبنك الدولي أن أداءها قد حقق نتائج متباينة. |
The main functions and responsibilities of these units are set forth below. | UN | وفيما يلي المهام والمسؤوليات الأساسية لهذه الوحدات. |
The estimated requirements are based on the full authorized strength of these units during the budget period. | UN | وقد قُدرت الاحتياجات على أساس كامل القوام المأذون به لهذه الوحدات خلال فترة الميزانية. |
In this regard, most team sites have been established and greater use is being made of local contracts, thus mitigating the need for some of these units. | UN | وقد تم في هذا الصدد تكوين معظم أفرقة المواقع ويجري التوسع في الاستعانة بعقود محلية، وبالتالي التخفيف من الحاجة إلى بعض تلك الوحدات. |
- It facilitated repeated incursions of these units across the border into Eritrea for subversive acts of landmine planting, and wanton attacks against civilian targets; | UN | - قام النظام بتسهيل عدة غارات لتلك الوحدات عبر الحدود إلى اريتريا للقيام بأعمال التخريب وزرع اﻷلغام والهجوم الغاشم على اﻷهداف المدنية؛ |
Each of these units are headed by a P5 reporting to the shared Executive Secretary. | UN | ويرأس كل وحدة من هاتين الوحدتين موظف من رتبة ف.5 يرفع تقاريره إلى الأمين التنفيذي المشارك. |
None of these units have an ex-orbital comm. | Open Subtitles | هذه المعدات لا يوجد فيها لاسلكي فضائي |