"of these units" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الوحدات
        
    • لهذه الوحدات
        
    • تلك الوحدات
        
    • لتلك الوحدات
        
    • هاتين الوحدتين
        
    • هذه المعدات
        
    For continuity and comparison purposes, however, the budgets of these units are still included in table 4 under Support Services. UN غير أنه لأغراض الاستمرارية والمقارنة، ما زالت ميزانيات هذه الوحدات مدرجة في الجدول 4 في إطار خدمات الدعم.
    Some of these units actively participated in military operations against Iraq. UN وشاركت بعض هذه الوحدات بنشاط في العمليات العسكرية ضد العراق.
    Being part of these units provides for easy access to the national regulatory system and to the necessary reviews and data. UN وبوصفها جزءاً من هذه الوحدات فهي تيسر الوصول إلى النظام التنظيمي الوطني وإلى ما يلزم من عمليات استعراض وبيانات.
    The Women's Institute is acting as coordinator of these units, getting them together and trying to establish a working network. UN ويعمل معهد المرأة بصفته منسِّقاً لهذه الوحدات حيث يجمع بينها ويسعى إلى إنشاء شبكة عمل.
    As regards the various organizational units, the effect of changes and streamlining of these units is not clearly explained in the document. UN أما فيما يتعلق بمختلف الوحدات التنظيمية فإن أثر التغيرات والتنسيق لهذه الوحدات لم يفسر بشكل واضح في الوثيقة.
    The purpose of these units is to provide closer and more individual follow-up. UN والمراد من تلك الوحدات متابعة الأفراد من كثب أكثر وعلى أساس كل حالة على حدة.
    The heads of these units will also be based in Entebbe. UN وستكون عنتيبي أيضاً مقراً لرؤساء هذه الوحدات.
    Each of these units at the registry would need the support of an administrative assistant. UN وستحتاج كل وحدة من هذه الوحدات في قلم المحكمة إلى دعم مساعد إداري.
    As indicated in this report, many members of these units are unpaid, poorly trained and badly equipped. UN وكما يذكر هذا التقرير، لا يتلقى العديد من أفراد هذه الوحدات رواتبه ويفتقر إلى التدريب الجيد، والتجهيز الصحيح.
    I therefore strongly appeal to Member States to provide the necessary support for the deployment of these units. UN لذا فإنني أناشد الدول الأعضاء بقوة أن تقدم الدعم اللازم لنشر هذه الوحدات.
    One of these units is the Office for the Coordination of Investigations, of which the Criminal Investigation Division is a part. UN ومن هذه الوحدات مكتب تنسيق التحقيقات الذي تشكل شعبة التحقيق الجنائي جزءا منه.
    3.3 The mandate, functions and organization of each of these units are prescribed in separate Secretary-General's bulletins. UN ٣-٣ يرد بيان اختصاص كل وحدة من هذه الوحدات ومهامها وتنظيمها في نشرات مستقلة يصدرها اﻷمين العام.
    The author was placed in the Tehran office of one of these units, where he soon gained everyone's confidence and was appointed personal secretary to the commander of the office. UN وقد عين صاحب البلاغ في مكتب وحدة من هذه الوحدات في طهران وسرعان ما اكتسب ثقة الجميع وعين سكرتيراً شخصياً لقائد المكتب.
    The purpose of these units was to ensure that project duplication was eliminated, and that procedural and reporting requirements were more easily and promptly met. UN والغرض من هذه الوحدات هو ضمان القضاء على ازدواجية المشاريع، وتلبية المتطلبات اﻹجرائية ومتطلبات اﻹبلاغ بسهولة وسرعة.
    The acts of reprisals were also attributed to members of these units. UN كما تم عزو ارتكاب الأفعال الانتقامية إلى أعضاء هذه الوحدات.
    The aggregate gross sales of these units was some DH 166 billion, or approximately DH 135 000 per unit. UN وتحقق هذه الوحدات حجم أعمال يصل إلى 166 بليون درهم، بواقع 000 135 درهم لكل وحدة.
    A World Bank consultative group-related assessment of these units in 1997 found their track record to be mixed. UN وبين تقييم لهذه الوحدات أجرته في سنة ١٩٩٧ مجموعة استشارية تابعة للبنك الدولي أن أداءها قد حقق نتائج متباينة.
    The main functions and responsibilities of these units are set forth below. UN وفيما يلي المهام والمسؤوليات الأساسية لهذه الوحدات.
    The estimated requirements are based on the full authorized strength of these units during the budget period. UN وقد قُدرت الاحتياجات على أساس كامل القوام المأذون به لهذه الوحدات خلال فترة الميزانية.
    In this regard, most team sites have been established and greater use is being made of local contracts, thus mitigating the need for some of these units. UN وقد تم في هذا الصدد تكوين معظم أفرقة المواقع ويجري التوسع في الاستعانة بعقود محلية، وبالتالي التخفيف من الحاجة إلى بعض تلك الوحدات.
    - It facilitated repeated incursions of these units across the border into Eritrea for subversive acts of landmine planting, and wanton attacks against civilian targets; UN - قام النظام بتسهيل عدة غارات لتلك الوحدات عبر الحدود إلى اريتريا للقيام بأعمال التخريب وزرع اﻷلغام والهجوم الغاشم على اﻷهداف المدنية؛
    Each of these units are headed by a P5 reporting to the shared Executive Secretary. UN ويرأس كل وحدة من هاتين الوحدتين موظف من رتبة ف.5 يرفع تقاريره إلى الأمين التنفيذي المشارك.
    None of these units have an ex-orbital comm. Open Subtitles هذه المعدات لا يوجد فيها لاسلكي فضائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus