It's not the type of thing you bring up when you want a girl to like you. | Open Subtitles | هذه الحادثة ليست من الأشياء التي تقال عادةً عندما تريد من فتاة ان تعجب بك |
It's the kind of thing they like the Marthas to do. | Open Subtitles | إنه نوع من الأشياء التي يودون أن يروا الخدم يفعلونه |
The kind of thing you say on the phone. | Open Subtitles | هذا النوع من الشيء الذي تقول على الهاتف. |
I just want to let you know, I don't make a habit of this kind of thing. | Open Subtitles | أنا فقط أريدُكِ أن تعلمين، ليس من عادتي أن يكون لديّ هذا النوع من الأمور |
One doesn't park that sort of thing in a garage. | Open Subtitles | الشخص لا يترك هذا النوع من الاشياء في مرآب |
We've had trouble before, but usually it's a rock through the window, smashed taillight, that kind of thing. | Open Subtitles | بالعادة تحدث مشاكل لنا فبلاً، كإلقاء حجر على زجاج السيارة تحطيم المصابيح، شيء من هذا القبيل |
She has no patience for this sort of thing. | Open Subtitles | هي لَيْسَ لَها صبرُ لهذا النوعِ مِنْ الشيءِ. |
Lots of people would be interested in that sort of thing. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ سَيُثارُ إهتمام في ذلك النوع من الأشياء. |
That sort of thing can ruin a cop's career. | Open Subtitles | بهذا النوع من الأشياء ستُدمر .سيرة الشرطى المهنية |
- No. No. Actually, just looking for some info on the Bible, Jesus, that kind of thing. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة انا ابحث عن بعض المعلومات عن التوارة، المسيح، ذلك النوع من الأشياء |
Don't worry, we take pills for that sort of thing. | Open Subtitles | لا تقلقي نحن نأخذ الحبوب لذلك النوع من الأشياء |
Because you never know when this kind of thing might happen again. | Open Subtitles | لأنك لا تعرف متى قد يحدث هذا النوع من الأشياء مجدداً |
I'm not even from here, but does this kind of thing happen so much that it just feels normal? | Open Subtitles | أنا لست من هناحتي ، ولكن هل هذا النوع من الشيء يحدث كثيرا أنه يشعر فقط طبيعي؟ |
You're so much better at this kind of thing than we are. | Open Subtitles | أنت أفضل بكثير في هذه النوع من الشيء مما نحن عليه. |
See, that sort of thing ain't gonna fly in my city. | Open Subtitles | انظر، هذا النوع من الشيء ليس ستعمل يطير في مدينتي. |
Yeah, well, this sort of thing happens to me a lot. | Open Subtitles | أجل، حسناً، هذا النوع من الأمور قد حدث لي كثيراً. |
Do you think he'd be open to that sort of thing? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه سيوافق على ذلك النوع من الأمور ؟ |
The sort of thing you would do for your father. | Open Subtitles | هذا النوع من الاشياء التي من شأنها تفعل لوالدك |
'An appeal, you know, a sort of keeping-up-awareness kind of thing.' | Open Subtitles | كمكافأة وكأنه نوع من رفع الوعي شيء من هنا القبيل |
How old you are, where you're from, that kind of thing. | Open Subtitles | هكذا قديم أنت، حيث أنت مِنْ، ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ. |
Change of scenery, new opportunities, that sort of thing. | Open Subtitles | تغيير المشاهد، فرص جديدة أشياء من ذاك القبيل |
You know, more chores, more responsibilities, that kind of thing. | Open Subtitles | مهام أكثر , مسؤوليات أكبر هذا النوع من الامور |
This kind of thing we're doing isn't exactly our style. | Open Subtitles | هذا النوع من شيء نقوم به ليس بالضبط أسلوبنا. |
Well, we used to set up complementary Troubles to see how they'd interact... fire and ice, that sort of thing. | Open Subtitles | . حسناً, إعتدنا علي القيام بإضطرابات مُتضاده . لنري نتيجة التفاعل . نار و جليد, و شئ من هذا القبيل |
We wanted reform, politics, all that sort of thing. | Open Subtitles | أردنَا إصلاحاً، سياسة كُلّ الأشياء من ذلك النوع |
This sort of thing must not reoccur. | UN | لا يجب أن تحدث أمور من هذا القبيل مرة أخرى. |
What, earnings, tax, that sort of thing? | Open Subtitles | ماذا، الأجر المكسوب ، الضرائب اشياء من هذا القبيل؟ |
Sort of thing that appeals to a meticulous mind. | Open Subtitles | من الأعمال المثيرة للاهتمام للأشخاص شديدي الدقة. |
Industrial shorts, paid programming, that sort of thing. | Open Subtitles | تلخيصات للصناعات البرمجة المدفوعة شيئ من هذا القبيل |