"of thing" - Translation from English to Arabic

    • من الأشياء
        
    • من الشيء
        
    • من الأمور
        
    • من الاشياء
        
    • شيء من
        
    • مِنْ الشيءِ
        
    • أشياء من
        
    • من الامور
        
    • من شيء
        
    • شئ من
        
    • الأشياء من
        
    • أمور من
        
    • اشياء من
        
    • من الأعمال
        
    • شيئ من
        
    It's not the type of thing you bring up when you want a girl to like you. Open Subtitles هذه الحادثة ليست من الأشياء التي تقال عادةً عندما تريد من فتاة ان تعجب بك
    It's the kind of thing they like the Marthas to do. Open Subtitles إنه نوع من الأشياء التي يودون أن يروا الخدم يفعلونه
    The kind of thing you say on the phone. Open Subtitles هذا النوع من الشيء الذي تقول على الهاتف.
    I just want to let you know, I don't make a habit of this kind of thing. Open Subtitles أنا فقط أريدُكِ أن تعلمين، ليس من عادتي أن يكون لديّ هذا النوع من الأمور
    One doesn't park that sort of thing in a garage. Open Subtitles الشخص لا يترك هذا النوع من الاشياء في مرآب
    We've had trouble before, but usually it's a rock through the window, smashed taillight, that kind of thing. Open Subtitles بالعادة تحدث مشاكل لنا فبلاً، كإلقاء حجر على زجاج السيارة تحطيم المصابيح، شيء من هذا القبيل
    She has no patience for this sort of thing. Open Subtitles هي لَيْسَ لَها صبرُ لهذا النوعِ مِنْ الشيءِ.
    Lots of people would be interested in that sort of thing. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ سَيُثارُ إهتمام في ذلك النوع من الأشياء.
    That sort of thing can ruin a cop's career. Open Subtitles بهذا النوع من الأشياء ستُدمر .سيرة الشرطى المهنية
    - No. No. Actually, just looking for some info on the Bible, Jesus, that kind of thing. Open Subtitles لا، في الحقيقة انا ابحث عن بعض المعلومات عن التوارة، المسيح، ذلك النوع من الأشياء
    Don't worry, we take pills for that sort of thing. Open Subtitles لا تقلقي نحن نأخذ الحبوب لذلك النوع من الأشياء
    Because you never know when this kind of thing might happen again. Open Subtitles لأنك لا تعرف متى قد يحدث هذا النوع من الأشياء مجدداً
    I'm not even from here, but does this kind of thing happen so much that it just feels normal? Open Subtitles أنا لست من هناحتي ، ولكن هل هذا النوع من الشيء يحدث كثيرا أنه يشعر فقط طبيعي؟
    You're so much better at this kind of thing than we are. Open Subtitles أنت أفضل بكثير في هذه النوع من الشيء مما نحن عليه.
    See, that sort of thing ain't gonna fly in my city. Open Subtitles انظر، هذا النوع من الشيء ليس ستعمل يطير في مدينتي.
    Yeah, well, this sort of thing happens to me a lot. Open Subtitles أجل، حسناً، هذا النوع من الأمور قد حدث لي كثيراً.
    Do you think he'd be open to that sort of thing? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيوافق على ذلك النوع من الأمور ؟
    The sort of thing you would do for your father. Open Subtitles هذا النوع من الاشياء التي من شأنها تفعل لوالدك
    'An appeal, you know, a sort of keeping-up-awareness kind of thing.' Open Subtitles كمكافأة وكأنه نوع من رفع الوعي شيء من هنا القبيل
    How old you are, where you're from, that kind of thing. Open Subtitles هكذا قديم أنت، حيث أنت مِنْ، ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ.
    Change of scenery, new opportunities, that sort of thing. Open Subtitles تغيير المشاهد، فرص جديدة أشياء من ذاك القبيل
    You know, more chores, more responsibilities, that kind of thing. Open Subtitles مهام أكثر , مسؤوليات أكبر هذا النوع من الامور
    This kind of thing we're doing isn't exactly our style. Open Subtitles هذا النوع من شيء نقوم به ليس بالضبط أسلوبنا.
    Well, we used to set up complementary Troubles to see how they'd interact... fire and ice, that sort of thing. Open Subtitles . حسناً, إعتدنا علي القيام بإضطرابات مُتضاده . لنري نتيجة التفاعل . نار و جليد, و شئ من هذا القبيل
    We wanted reform, politics, all that sort of thing. Open Subtitles أردنَا إصلاحاً، سياسة كُلّ الأشياء من ذلك النوع
    This sort of thing must not reoccur. UN لا يجب أن تحدث أمور من هذا القبيل مرة أخرى.
    What, earnings, tax, that sort of thing? Open Subtitles ماذا، الأجر المكسوب ، الضرائب اشياء من هذا القبيل؟
    Sort of thing that appeals to a meticulous mind. Open Subtitles من الأعمال المثيرة للاهتمام للأشخاص شديدي الدقة.
    Industrial shorts, paid programming, that sort of thing. Open Subtitles تلخيصات للصناعات البرمجة المدفوعة شيئ من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more