ويكيبيديا

    "of this disease" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا المرض
        
    • لهذا المرض
        
    • بهذا المرض
        
    • هذا الداء
        
    The occurrence of this disease in Brazil has also shifted age groups, with around 50 per cent of the cases occurring among the elderly. UN كذلك تحول حدوث هذا المرض في البرازيل إلى فئات عمرية أخرى، إذ إن 50 في المائة من الحالات تحدث بين كبار السن.
    Pastoral da Criança); finetuning cholera prevention dissemination activities organized by passenger transportation companies; disclosure of cholera identification and diagnosis measures through the healthcare network in order to ensure prompt detection of this disease. UN الكشف عن حالات الإصابة بالكوليرا وعن تدابير التشخيص من خلال شبكة الرعاية الصحية، بغية ضمان الكشف الفوري عن هذا المرض.
    The effects of this disease continue to cause considerable losses to the economy. UN وما زالت آثار هذا المرض تحدث خسائر جسيمة.
    Well, the major cause of this disease is excessive alcohol consumption. Open Subtitles حسنا، والسبب الرئيسي لهذا المرض هو الإفراط في استهلاك الكحول.
    No advanced forms of this disease have been reported. UN ولم يتم الإبلاغ عن حالات إصابة متقدمة بهذا المرض.
    The only previous instance of this disease on the American continent had been reported in Mexico in 1989. UN ولم يكتشف وجود هذا المرض داخل القارة الأمريكية إلا في المكسيك عام 1989.
    We hope that any decisions made at the end of this forum will assist all ongoing efforts to contain further spread of this disease. UN ونحن نأمل أن أية قرارات تتخذ في نهاية هذا المحفل ستساعد كل الجهـــــود الحالية لزيادة احتواء هذا المرض.
    The annual increase of this disease has reached 14 per cent since 1994. UN وقد بلغت الزيادة السنوية في هذا المرض 14 في المائة منذ عام 1994.
    The starting point is prevention of this disease, by taking cytology samples. UN وكانت نقطة الانطلاق للوقاية من هذا المرض من خلال الحصول على عينات للخلايا.
    We must therefore reaffirm our commitment to work with African countries to scale up malaria control interventions and reduce the burden of this disease. UN وبالتالي، علينا تأكيد التزامنا بالعمل مع البلدان الأفريقية لزيادة تدخلات مكافحة الملاريا والتخفيف من وطأة هذا المرض.
    No advanced forms of this disease have been reported. UN ولم يتم الإبلاغ عن حالات متقدمة من هذا المرض.
    Achieving universal access therefore is a critical strategy to combat the scourge of this disease. UN ولهذا فإن إتاحة التغطية للجميع استراتيجية حاسمة الأهمية لمكافحة ويلات هذا المرض.
    The adoption of the National strategic program for the prevention of this disease for BiH and the founding of a state commission for AIDS was planned. UN وتم التخطيط لاعتماد برنامج وطني استراتيجي للوقاية من هذا المرض في البوسنة والهرسك وتأسيس لجنة حكومية للإيدز.
    I would almost say that we must invent a new kind of containment in order to stem the spread of this disease. UN ويمكنني القول إنه يجب أن نبتكر نوعا جديدا من الاحتواء لوقف انتشار هذا المرض.
    Children are perhaps the most innocent victims of this disease, and the Bahamas has sought to limit its impact on our children. UN ولعل الأطفال أكثر ضحايا هذا المرض براءة، وقد سعت جزر البهاما إلى تقييد أثره على أطفالنا.
    The effort to combat malaria figures prominently in the Millennium Development Goals, which seek to halt and reverse the incidence of this disease and other major diseases by 2015. UN إن الجهد المبذول لمكافحة الملاريا يبرز واضحا في الأهداف الإنمائية للألفية التي تسعى إلى وقف وعكس اتجاه انتشار هذا المرض والأمراض الرئيسية الأخرى بحلول عام 2015.
    The Ministry of Health established the Commission for breast cancer prevention the goal of which is to produce national programme for prevention of this disease. UN وقد أنشأت وزارة الصحة اللجنة المعنية بالوقاية من سرطان الثدي التي تهدف إلى وضع برنامج وطني للوقاية من هذا المرض.
    The fact that there are no deaths registered as a consequence of this disease this year is probably due to insufficient registration procedures. UN وربما يُعزى عدم تسجيل أية وفيات جراء هذا المرض إلى عدم كفاية إجراءات التسجيل.
    Initially, a core health approach was adopted to stem the devastating effects of this disease. UN وتم اعتماد نهج أساسي للحد من انتشار الآثار المدمرة لهذا المرض في بادئ الأمر.
    Children, women and young people are the favourite " targets " of this disease. UN وتجدر الإشارة إلى أن النساء والأطفال والشباب هم الأهداف الرئيسية لهذا المرض.
    We owe it to all those who have died of this disease. UN نحن مدينون لجميع الذين لقوا حتفهم بهذا المرض.
    In 1998 and 1999, the drought that assailed northeast Brazil resulted in a severe water supply crisis, even in the state capitals, paving the way for the reappearance of this disease. UN وفي عامي 1998 و1999، أسفر الجفاف الذي أصاب شمال شرق البرازيل عن أزمة حادة في الإمداد بالمياه، حتى في عواصم الولايات، مما هيأ الظروف السانحة لعودة هذا الداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد