ويكيبيديا

    "of this instrument" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الصك
        
    • لهذا الصك
        
    • هذه الأداة
        
    • بهذا الصك
        
    • لهذه الأداة
        
    • هذه الوسيلة
        
    Palau is continuously working towards the ratifications of this instrument. UN وتعمل بالاو باستمرار من أجل التصديق على هذا الصك.
    The consideration and processing of this instrument will be included on the agenda of the new Government, which will take up its functions in 2010. UN وسيجري إدراج النظر في هذا الصك واتخاذ ما يلزم بشأنه على جدول أعمال الحكومة الجديدة، التي ستتولى مهامها في عام 2010.
    It should be our common goal to strive towards achieving universal ratification of this instrument in order to give it the broadest possible legitimacy and force. UN وينبغي أن نجعل هدفنا المشترك السعي الجاد إلى جعل جميع البلدان تصدق على هذا الصك لإعطائه أوسع شرعية وقوة ممكنة.
    In so doing, High Contracting Parties shall also take into account the humanitarian objectives of this instrument. UN كما يتعين على الأطراف المتعاقدة السامية، لدى قيامها بذلك، أن تراعي الأهداف الإنسانية لهذا الصك.
    We call on those States Members of the United Nations that have not made use of this instrument to do so without further delay. UN وندعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تستفد من هذا الصك إلى أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير.
    Mexico welcomes the announcement made by the President of the United States to seek the ratification of this instrument by his country. UN وترحب المكسيك بإعلان رئيس الولايات المتحدة سعيه إلى تصديق بلده على هذا الصك.
    Thirteen years after its signing, conditions have never been as conducive to make a reality of this instrument. UN وبعد 13 عاما من التوقيع على المعاهدة لم تكن الظروف مواتية على الإطلاق كما هي الآن لجعل هذا الصك واقعا.
    The importance of this instrument in ensuring international peace and stability can hardly be overestimated. UN ولا يمكن التقليل من أهمية هذا الصك في ضمان السلم والاستقرار الدوليين.
    Which body would be most suitable for the negotiation of this instrument. UN الهيئة الأنسب لإجراء المفاوضات بشأن هذا الصك.
    The implementation of this instrument is falling short of expectations, and I would strongly urge all signatories, 128 in total, to reverse this trend. UN فتنفيذ هذا الصك دون مستوى التوقعات، وأود أن أحث وبقوة كل الأطراف الموقعة، ومجموعها 128، على تغيير هذا المنحى.
    Noting that the provisions of this instrument do not prejudice the rights and obligations of Member States under international law, UN وإذ تلاحظ أن أحكام هذا الصك لا تخل بحقوق الدول الأعضاء وواجباتها بمقتضى القانون الدولي،
    The Committee encourages the State party to reinforce its efforts to finalize the ratification of this instrument. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على مضاعفة جهودها من أجل التصديق نهائياً على هذا الصك.
    The Committee encourages the State party to reinforce its efforts to finalize the ratification of this instrument. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على مضاعفة جهودها من أجل التصديق نهائياً على هذا الصك.
    The increasing number of States signatories to this Convention shows that the importance of this instrument is broadly recognized by the international community. UN إن العدد المتزايد للبلدان الموقعة على هذه الاتفاقية يوضح تسليم المجتمع الدولي، بصورة عامة، بأهمية هذا الصك.
    The application in the field of the provisions of this instrument must figure among the highest humanitarian priorities for the coming years. UN وإن التطبيق الميداني ﻷحكام هذا الصك يجب أن يكون بين أعلى اﻷولويات اﻹنسانية في السنوات المقبلة.
    Reservation may not be made with respect to any of the provisions of this instrument. UN لا يجوز إبداء أي تحفظات فيما يتعلق بأي من أحكام هذا الصك.
    Reservation may not be made with respect to any of the provisions of this instrument. UN لا يجوز إبداء أي تحفظات فيما يتعلق بأي من أحكام هذا الصك.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this instrument. UN يعيّن الأمين العام للأمم المتحدة بموجب هذه المادة وديعاً لهذا الصك.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this instrument. UN يعيّن الأمين العام للأمم المتحدة بموجب هذه المادة وديعاً لهذا الصك.
    The Security Council has learned to make better use of this instrument. UN وقد تعلم مجلس الأمن أن يستخدم هذه الأداة على نحو أفضل.
    Given the importance of the Convention for the management of the world's oceans, universal acceptance of this instrument is important. UN ونظرا ﻷهمية الاتفاقية بالنسبــة ﻹدارة محيطــات العالم، فإن القبول العالمي بهذا الصك يتصف باﻷهمية.
    A primordial aspect of this instrument is the use and exploitation of information and telecommunication technologies. UN والجانب الرئيسي لهذه الأداة هو استعمال واستغلال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    A successful example of the use of this instrument is offered by Colombia. UN وثمة مثال ناجح في مجال استخدام هذه الوسيلة يجري تقديمه في كولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد