It is envisaged that the implementation of this programme will create more than 600,000 to youth around the country. | UN | ومن المتوقع أن يوفر هذا البرنامج ما يربو عن 000 60 وظيفة للشباب في كامل أنحاء البلد. |
The immediate start of this programme will spur and enhance the process of disarming the rest of the ex-Séléka groups. | UN | سيؤدي البدء فورا في هذا البرنامج إلى حفز وتعزيز عملية نزع سلاح الجماعات المتبقية من جماعات سليكا سابقا. |
A total of 59 per cent of the beneficiaries of this programme were women of African descent. | UN | وشكلت النساء من أصل أفريقي نسبة 59 في المائة من مجموع المستفيدات من هذا البرنامج. |
The organization's Nepalese affiliate is an implementing partner of this programme, which is sponsored by UNHCR. | UN | ويُعد فرع المنظمة في نيبال شريكا منفذا لهذا البرنامج الذي ترعاه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
A core element of this programme is handling underperformance. | UN | ومن العناصر الأساسية لهذا البرنامج معالجة ضعف الأداء. |
Please provide updated information on the outcome of this programme. | UN | ويرجى تقديم آخر المعلومات المتاحة عن نتائج هذا البرنامج. |
Since the launching of this programme in 1986, 8000 women of 16 to 80 years of age have been trained. | UN | ومنذ إطلاق هذا البرنامج عام 1986، استفادت من التدريب 000 8 امرأة تتراوح أعمارهن بين 16 و80 سنة. |
The sub-programme for persons with disabilities is part of this programme. | UN | والبرنامج الفرعي الخاص بذوي الإعاقة هو جزء من هذا البرنامج. |
The beneficiaries of this programme will also include girl children, who will take part in educational programmes. | UN | وسوف يكون من بين المستفيدين من هذا البرنامج أيضاً الفتيات اللواتي ستشاركن في البرامج التعليمية. |
Please indicate the level of success of this programme. | UN | يرجى بيان مستوى النجاح الذي حققه هذا البرنامج. |
Please provide updated information on the outcome of this programme. | UN | يرجى تقديم آخر المعلومات المتاحة عن نتائج هذا البرنامج. |
The aim of this programme is to foster creative self-expression throughout all regions, ensure cultural diversity, and develop civic awareness. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى تشجيع الابتكار للتعبير عن الذات في جميع المناطق، وكفالة التنوع الثقافي، وتطوير الوعي المدني. |
Australia is currently considering funding a further extension of this programme. English | UN | وتقوم استراليا حاليا بتقديم التمويل من أجل مواصلة توسيع هذا البرنامج. |
Funding has been approved for a second phase of this programme. | UN | ولقد ووفق على التمويل اللازم للمرحلة الثانية من هذا البرنامج. |
Veterinary drugs will be provided in support of this programme for returnees. | UN | وستوفر العقاقير البيطرية في سياق دعم هذا البرنامج الذي يستهدف العائدين. |
After almost 10 years of implementation of this programme under the most adverse conditions, some progress has been achieved. | UN | وبعد مرور عشر سنوات تقريبا على تنفيذ هذا البرنامج في ظل ظروف سيئة للغاية تحقق بعض التقدم. |
Implementation of this programme, however, has stalled, for want of funding. | UN | غير أن تنفيذ هذا البرنامج توقف بسبب الحاجة إلى التمويل. |
In the months since the Conference, Japan has been actively contributing to the implementation of this programme. | UN | وفي الشهور التي أعقبت عقد هذا المؤتمر، أسهمت اليابان بشكل نشط في تنفيذ هذا البرنامج. |
A written outline of this programme was presented to the regional groups and at the Presidential consultations some time before. | UN | وقد عُرض ملخص خطي لهذا البرنامج على المجموعات الإقليمية وفي المشاورات التي أجراها الرئيس قبل ذلك بفترة قصيرة. |
Another important objective of this programme is to provide improved support for decision-making by linking programmes and operations with resource data. | UN | ومن الأهداف الهامة الأخرى لهذا البرنامج تقديم دعم معزز لاتخاذ القرارات عن طريق ربط البرامج والعمليات مع بيانات الموارد. |
Therefore, in this sense, with knowledge and perseverance, we must achieve the successful implementation of this programme. | UN | ولذلك فإننا بهذا المعنى، بما لدينا من معرفة ومثابرة، يجب أن نحقق التنفيذ الناجح لهذا البرنامج. |
(e) Population and family planning: the Government has affirmed that population and family planning is a priority national programme, and that public awareness of this programme has been visibly raised over recent years. | UN | )ﻫ( تنظيم السكان واﻷسرة - أكدت الحكومة أن برنامج السكان وتنظيم اﻷسرة يمثل برنامجا وطنيا له اﻷولوية، وأن توعية الجمهور بهذا البرنامج قد ارتفعت بشكل ملحوظ على مدى السنوات اﻷخيرة. |