ويكيبيديا

    "of this set of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المجموعة من
        
    • بهذه المجموعة من
        
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    These are aspirations of all persons and have influenced the formulation of this set of recommendations on equalization of opportunities. UN وهذه هي طموحات جميع الأشخاص ولهذه الطموحات تأثير على صياغة هذه المجموعة من التوصيات بشأن تحقيق تكافؤ الفرص.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها.
    The Treaty's indefinite extension is closely linked to the accountability of nuclear-weapon States in particular, in respect of this set of principles. UN إن تمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى مرتبط ارتباطا وثيقا بخضوع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية للمحاسبة، ولا سيما فيما يتعلق بهذه المجموعة من المبادئ.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها.
    The objective of this set of indicators is to evaluate the effectiveness of the programmes on combating violence. UN والهدف من هذه المجموعة من المؤشرات هو تقييم فعالية البرامج المتعلقة بمكافحة العنف.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    The goal is to finalize the work and produce a solid basis for the States Parties to decide the status of this set of recommendations. UN والهدف هو إنجاز العمل وتوفير أساس قوي للدول الأطراف لتحديد وضع هذه المجموعة من التوصيات.
    Therefore, ITU took the lead in the revision process of this set of indicators. UN وبالتالي، فقد قام الاتحاد الدولي للاتصالات بدور قيادي في عملية تنقيح هذه المجموعة من المؤشرات.
    This synthesis report is the first result of this set of activities. UN ويشكّل هذا التقرير التوليفي أولى ثمار هذه المجموعة من الأنشطة.
    The ECE was promoting accession to and implementation of this set of legal instruments by all countries, including landlocked developing countries. UN وتشجع اللجنة الاقتصادية لأوروبا جميع البلدان، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية، على الانضمام إلى هذه المجموعة من الصكوك القانونية وتنفيذها.
    ECE is promoting accession to and implementation of this set of legal instruments by all countries, including landlocked developing countries. UN وتشجع اللجنة الاقتصادية لأوروبا جميع البلدان، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية، على الانضمام إلى هذه المجموعة من الصكوك القانونية وتنفيذها.
    We should make use of this set of steps, which, I believe, enjoys broad support among United Nations Member States. UN وينبغي لنا أن نستفيد من هذه المجموعة من الخطوات التي أعتقد بأنها تحظى بدعم واسع النطاق فيما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The adoption of this set of measures will, in my delegation's view, enable the Security Council to provide timely reports to the General Assembly as required by Articles 15 and 24 of the Charter. UN إن اعتماد هذه المجموعة من التدابير، في رأي وفد بلادي، سيمكن مجلس اﻷمن من تزويد الجمعية العامة في الوقت المناسب بالتقارير المشار إليها في المادتين ١٥ و ٢٤ من الميثاق.
    25. In order to promote the purposes of this set of recommendations, each State: UN 25- من أجل تعزيز الأغراض الواردة في هذه المجموعة من التوصيات، تتعهد كل دولة بما يلي:
    26. In order to promote the purposes of this set of recommendations, each State shall require an end-user certificate from the recipient State. UN 26- من أجل تعزيز الأغراض الواردة في هذه المجموعة من التوصيات، تطلب كل دولة شهادة المستخدم النهائي من الدولة المتلقية.
    26. In order to promote the purposes of this set of recommendations, each State: UN 26- من أجل تعزيز الأغراض الواردة في هذه المجموعة من التوصيات، تتعهد كل دولة بما يلي:
    undertakes not to transfer non-detectable MOTAPM nor MOTAPM equipped with Category One fuzes as stipulated in Annex I of this set of recommendations, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques; UN (ب) عدم نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها أو الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المجهزة بصمامات من الفئة الأولى على النحو المنصوص عليه في المرفق الأول بهذه المجموعة من التوصيات، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد