The standard funding model estimates requirements of $20 million for the first year of a mission of this size. | UN | ويقدر نموذج التمويل الموحد أن الاحتياجات ستبلغ 20 مليون دولار للسنة الأولى من عمل بعثة بهذا الحجم. |
The standard funding model estimates requirements of $10 million for the first year of a mission of this size. | UN | ويقدر نموذج التمويل الموحد أن الاحتياجات ستبلغ 10 ملايين دولار للسنة الأولى من عمل بعثة بهذا الحجم. |
I suppose that there are some times, special circumstances that warrant cashing a check of this size. | Open Subtitles | اعتقد انه في بعض الحالات ظروف خاصه قد تمكن من صرف شيك بهذا الحجم حالا |
Currently, this Unit comprises 2 international General Service Mail Assistants, which is considered excessive for a mission of this size. | UN | تضم هذه الوحدة حاليا موظفين دوليين اثنيـن مساعدين للبريد من فئة الخدمات العامة وهو ما يفوق حاجة بعثة بهذا الحجم. |
The Chamber has disposed of many of the outstanding motions, but is still hampered by the low level of staffing for a case of this size and complexity. | UN | وتصرفت الدائرة في العديد من الالتماسات المعلقة، ولكن ما زال يعوقها قلة عدد الموظفين المخصص لقضية من هذا الحجم والتعقيد. |
However, Sierra Leone is unlikely to be able to sustain an armed force of this size. | UN | بيد أن سيراليون من غير المحتمل أن يكون بمقدورها الاحتفاظ بقوة مسلحة بهذا الحجم. |
Finding a computer room and office space locally for a financial institution of this size would not under normal conditions be a challenge. | UN | وكان لا ينبغي أن يمثل إيجاد غرفة حاسوب وحيز مكاتب محليا لمؤسسة مالية بهذا الحجم في ظل الظروف العادية تحديا. |
A further two parcels of this size have been reported but there is insufficient detail to trace them. | UN | وأفيد عن طردين آخرين إضافيين بهذا الحجم بيد أنه لم تكن هناك تفاصيل كافية لتعقبهما. |
The net inflow of resources had been reversed in 1999, but the region had not seen an outward flow of this size since the late 1980s. | UN | وانعكس الاتجاه من صافي تدفقات الموارد إلى الداخل في عام 1999 ولكن المنطقة لم تشهد تدفقات إلى الخارج بهذا الحجم منذ أواخر الثمانينات. |
A commitment of this size should have been provided for in the UNDP budget and the selection of the contractor needed Contracts Committee approval. | UN | فكل التزام بهذا الحجم ينبغي إدراجه في ميزانية البرنامج مع إبقاء مسألة اختيار المقاول المطلوب رهنا بموافقة لجنة العقود. |
First of all, no organization of this size responds willingly and expeditiously to reform efforts. | UN | أولا، ما من منظمة بهذا الحجم تستجيب عن طيب خاطر وبسرعة لجهود اﻹصلاح. |
Are you telling me that an institution of this size with only a half a dozen patients in it has absolutely no medication at all? | Open Subtitles | هل تقول لي أن مؤسسة بهذا الحجم فيها فقط نصف دزينة من المرضى ليس فيها أية أدوية على الإطلاق؟ |
This RV's been parked here for two days, and this area of campus isn't zoned for a vehicle of this size. | Open Subtitles | هذه الشاحنة مركونة هنا منذ يومين وهذه المنطقة من الحرم الجامعي غير مخصصة لشاحنة بهذا الحجم |
I have no idea what to do with a woman of this size. | Open Subtitles | لا أعلم مـايمكن عمله مع إمرأة بهذا الحجم. |
This begs the question how a formation of this size can be held together at all. | Open Subtitles | هذا يطرح سؤال كيف يمكن لتشكيل بهذا الحجم أن يظل متماسكا |
Setbacks are a dime a dozen with a bill of this size. | Open Subtitles | النكسات لا قيمة لها مع مشروع قانون بهذا الحجم |
If you're wondering where we might find a black hole of this size in the cosmos, | Open Subtitles | وأنها سوف تستمر لحوالي 100 سنة. إذا كنت تتساءل اين يمكن ان نجد ثقب أسود بهذا الحجم في الكون، |
There aren't many companies like yours that could handle a project of this size. | Open Subtitles | ليست هناك العديد من الشركات مثل لك التي يمكن التعامل مع مشروع بهذا الحجم. |
You must understand that a property of this size in this village, would be very expensive. | Open Subtitles | يجب أن نفهم أن خاصية من هذا الحجم في هذه القرية، ستكون مكلفة للغاية. |
Now, only two sharks of this size have ever been caught on the North Atlantic coast, and the last one was in'92. | Open Subtitles | الآن، من أي وقت مضى تم القبض اثنين فقط من أسماك القرش من هذا الحجم على ساحل شمال الأطلسي، وآخر واحد كان في '92. |
19. According to the Secretary-General, for projects of this size it is common to make provision for up to 20 per cent of the initial contract costs for out-of-scope work. | UN | ٩١ - ويرى اﻷمين العام أن من المألوف بالنسبة للمشاريع التي من هذا الحجم أن يرصد لﻷعمال الخارجة عن النطاق اعتماد يصل الى ٠٢ في المائة من تكاليف العقد اﻷولية. |
Um, has an orchestra of this size ever, uh, played, uh, in this facility before? | Open Subtitles | هل أوركسترا بمثل هذا الحجم عزفت في هذه المنشأة من قبل؟ |