The implementation of this strategy will not be possible without the serious involvement of the international community. | UN | إن تنفيذ هذه الاستراتيجية لا يمكن أن يتحقق بدون مشاركة جادة من قبل المجتمع الدولي. |
The results expected from the implementation of this strategy are: | UN | وتتمثل النتائج المتوقعة من تنفيذ هذه الاستراتيجية فيما يلي: |
The central idea of this strategy is that the transition to a market economy should be as fast as possible. | UN | والفكرة اﻷساسية في هذه الاستراتيجية هي أنه ينبغي أن يتم التحول إلى اقتصاد السوق في أسرع وقت ممكن. |
An important element of this strategy is focusing on expanding the number of partners in developed countries. | UN | ويتمثل أحد العناصر الهامة لهذه الاستراتيجية في التركيز على الشركاء في البلدان النامية وزيادة عددهم. |
Establishing a national portal might be an essential part of this strategy. | UN | وإقامة بوابة وطنية يمكن أن يكون جزءاً أساسياً من هذه الاستراتيجية. |
The strengthening of the Arab Partners Unit, aimed at capturing an increasing share of funds from Arab States, is another component of this strategy. | UN | ويمثّل تعزيز الوحدة المعنية بالشركاء العرب بقصد الحصول على نصيب أكبر من الأموال من الدول العربية عنصرا آخر من عناصر هذه الاستراتيجية. |
UNICEF intends to make the development of this strategy a primary focus in 2011. | UN | وتعتزم اليونيسيف التركيز على وضع هذه الاستراتيجية بشكل أساسي في عام 2011. |
Children must be consulted and their views taken into account in the elaboration of this strategy and its implementation. | UN | ويجب التشاور مع الأطفال ومراعاة آرائهم عند وضع هذه الاستراتيجية وتنفيذها. |
The Special Rapporteur stands ready to provide any assistance or support in the elaboration or follow-up of this strategy. | UN | وتبدي المقررة الخاصة استعدادها لتقديم أية مساعدة أو دعم في إطار وضع هذه الاستراتيجية أو متابعتها. |
The aim of this strategy is to build trust and confidence between communities at the grass-roots level. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى بناء الثقة بين المجتمعات المحلية على مستوى القاعدة الشعبية. |
It asked how the international community can contribute to help Burkina Faso achieve the objectives of this strategy. | UN | وتساءلت عما إذا كان المجتمع الدولي قادراً على المساهمة في مساعدة بوركينا فاسو على تحقيق أهداف هذه الاستراتيجية. |
In 2001, the Government adopted a national strategy on achieving equal rights for persons with disabilities; still, the impact of this strategy has been limited. | UN | وفي عام 2001، اعتمدت الحكومة استراتيجية وطنية لتحقيق المساواة في الحقوق للمعوقين؛ غير أن أثر هذه الاستراتيجية |
The fields of this strategy are: Children's survival; children's protection; Children'development; Children's participation and involvement. | UN | وتشمل ميادين هذه الاستراتيجية ما يلي: بقاء الأطفال؛ وحماية الأطفال؛ ونماء الأطفال، وإشراك الأطفال ومشاركتهم. |
Professional development that addresses privilege, and eliminates stereotypes, is part of this strategy. | UN | وتشكل التنمية المهنية، التي تتناول الامتيازات وتزيل القوالب النمطية جزءاً من هذه الاستراتيجية. |
The implementation of this strategy will entail attracting larger number of scientists into under-represented branches of sciences, thus seeking solution to insufficient women's participation on the highest managerial levels of scientific establishments. | UN | ويتطلب تنفيذ هذه الاستراتيجية استقطاب عدد كبير من العلماء في الفروع العلمية التي يكون فيها التمثيل ناقصا، وبذا تلتمس الحلول لنقص مشاركة المرأة في أعلى المناسب الإدارية في المؤسسات العلمية. |
The implementation of this strategy will continue in 2009; | UN | وسيتواصل تنفيذ هذه الاستراتيجية أثناء عام 2009؛ |
The most prominent example of this strategy in practice is the attack on Omdurman on 10 May 2008. | UN | والهجوم على أم درمان في 10 أيار/مايو 2008 إنما هو أبرز مثال ملموس على هذه الاستراتيجية. |
The effective implementation of this strategy will contribute to improving our national food security. | UN | والتنفيذ الفعال لهذه الاستراتيجية سيسهم في تحسين أمننا الغذائي الوطني. |
The main elements of this strategy include: | UN | وتشمل العناصر الرئيسية لهذه الاستراتيجية ما يلي: |
The key elements of this strategy consist of: | UN | وتتألف العناصر الرئيسية لهذه الاستراتيجية مما يأتي: |
This issue has led ONG Hope International to conduct several studies on the components of this strategy and proposer a solution. | UN | وقد دفعت تلك المسألة منظمة الأمل الدولية إلى إجراء عدة تحليلات لمكونات تلك الاستراتيجية واقتراح حل في هذا الصدد. |
One of the proponents of this strategy was Mr. Zamora. | UN | وكان أحد أصحاب الاقتراح الخاص بهذه الاستراتيجية السيد سامورا. |
The success of this strategy depends on the ability of the State to implement it. | UN | ويتوقف نجاح هذه الإستراتيجية على قدرة الدولة على تنفيذها. |