UNIFEM will continue to channel a greater proportion of total resources to programmes. | UN | وسيواصل الصندوق تحويل نسبة أكبر من مجموع الموارد إلى البرامج. |
Other resources as percentage of total resources | UN | الموارد الأخرى كنسبة مئوية من مجموع الموارد |
Other resources as percentage of total resources | UN | الموارد الأخرى كنسبة مئوية من مجموع الموارد |
The estimated use of resources for programmes has increased from 77.7 per cent to 80.3 per cent of total resources. | UN | وقد زاد الاستخدام التقديري للموارد المخصَّصة للبرامج من نسبة 77.7 في المائة إلى نسبة 80.3 في المائة من إجمالي الموارد. |
Non-core resources as a proportion of total resources | UN | الموارد غـير الأساسيــة كنسبة من الموارد الإجمالية |
However, in the last few years, the proportion of co-financing income of total resources has remained stable, at about 30 to 35 per cent. | UN | ومع ذلك، ففي السنوات القليلة الماضية، ظلت نسبة إيرادات التمويل المشترك ثابتة عند 30 إلى 35 في المائة تقريبا من مجموع الموارد. |
of total resources, 4 per cent pertained to UNIFEM and UNCDF. | UN | وبلغت حصة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية 4 في المائة من مجموع الموارد. |
Other resources as percentage of total resources | UN | الموارد الأخرى كنسبة مئوية من مجموع الموارد |
In terms of delivery, as a result of direct execution, 94 per cent of total resources administered by UNDP during 1997 were delivered. | UN | وفيما يتعلق بالتسليم، ونتيجة للتنفيذ المباشر، تم تسليم ٤٩ في المائة من مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي خلال عام ٧٩٩١. |
Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. | UN | وتتصل بالبرامج اﻷخرى نسبة تقل عن ١ في المائة من مجموع الموارد. |
Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. | UN | ويتصل أقل من ١ في المائة من مجموع الموارد بالبرامج اﻷخرى. |
Less than 0.05 per cent of total resources are related to other programmes. | UN | وتتعلق نسبة لا تزيد على ٠,٠٥ في المائة من مجموع الموارد بالبرامج اﻷخرى. |
Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. | UN | وتتعلق نسبة تقل عن واحد في المائة من مجموع الموارد ببرامج أخرى. |
Less than 1 per cent of total resources is related to other programmes. | UN | ويتصل أقل من ١ في المائة من مجموع الموارد ببرامج أخرى. |
Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. | UN | ويتصل أقل من ١ في المائة من مجموع الموارد بالبرامج اﻷخرى. |
This resulted in a projected shortfall of 20 per cent of total resources. | UN | وأسفر هذا عن نقص متوقع نسبته 20 في المائة من إجمالي الموارد. |
At the end of 2010, approximately 1 per cent of total resources were generated through non-traditional donors | UN | في نهاية عام 2010، تم توليد قرابة 1 في المائة من إجمالي الموارد من خلال المانحين غير التقليديين |
Management/administration/development effectiveness support costs as a ratio of total resources | UN | فعالية الإدارة/التنظيم/التطوير تدعم التكاليف بوصفها نسبة من الموارد الإجمالية |
It therefore provides an initial framework of expected levels of total resources, programmes and an organization chart. | UN | ولذلك فهو يقدم إطارا أوليا للمستويات المتوقعة لمجموع الموارد والبرامج ومخططا تنظيميا. |
37. The top 10 contributors of total resources to operational activities for development in 2008 accounted for 55, 57 and 57 per cent of core, non-core and total contributions, respectively. | UN | 37 - أسهم أكبر 10 مساهمين في مجموع الموارد للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2008 بنسبة 55 و 57 و 57 في المائة من المساهمات الأساسية وغير الأساسية والإجمالية، على الترتيب. |
In this period, approximately 88 per cent of total resources have come from bilateral donors and 35 per cent have been received as cost-sharing contributions. | UN | وفي هذه الفترة، كانت 88 في المائة تقريبا من الموارد الكلية آتية من التبرعات الثنائية، و 3.5 من التبرعات لتقاسم التكلفة. |
The projected use of total resources for the 2008 - 2009 biennium of $289.1 million represents a net increase of $16.2 million over the approved 2006 - 2007 budget. | UN | 7 - ويمثل الاستخدام المتوقع للموارد الكلية لفترة السنتين 2008 - 2009 وقدرها 289.1 مليون دولار زيادة صافية قدرها 16.2 مليون دولار عن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2006 - 2007. |
In addition to the criteria listed in section A above, the range of US$ 125 to US$ 250 million per evaluator is based on a ratio of total resources managed taking into account headquarters and field responsibilities of the organizations. | UN | بالإضافة إلى المعايير الواردة في الفرع ألف أعلاه، يستند النطاق المتراوح بين 125 و250 مليون دولار لكل مقيِّم إلى معدل لإجمالي الموارد المدارة مع مراعاة مسؤوليات المنظمات في المقر والميدان. |
UNRB resources as a proportion of total resources | UN | موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة كنسبة إلى الموارد الإجمالية |
17A.22 The percentage distribution of total resources under this section for the biennium 2008-2009 is shown in table 17A.2. | UN | 17 ألف-22 وترد فـــي الجدول 17-2 النسب المئويــة لتوزيع مجموع الموارد المدرجة في هذا الباب لفترة السنتين 2008-2009. |
In both UNICEF and UNDP, the rate of growth of non-core resources has outstripped that of core resources in the period 2000-2004, and non-core resources have risen as a proportion of total resources (see annex I, table 1 below). | UN | ففي كل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تجاوز معدل نمو الموارد غير الأساسية معدل نمو الموارد الأساسية في الفترة 2000-2004، وارتفعت نسبة الموارد غير الأساسية إلى مجموع الموارد (انظر المرفق الأول، الجدول 1 أدناه). |
Excluding the impact of the one-time legacy contribution in 2002, regular resources represented 43 per cent of total resources for 2003, down from 47 per cent the previous year. | UN | وباستثناء التبرع لمرة واحدة، شكَّلت الموارد العادية نسبة 43 في المائة من مجموع الموارد في عام 2003 بعد أن كانت 47 في المائة في السنة السابقة. |