"of total resources" - Translation from English to Arabic

    • من مجموع الموارد
        
    • من إجمالي الموارد
        
    • من الموارد الإجمالية
        
    • لمجموع الموارد
        
    • في مجموع الموارد
        
    • من الموارد الكلية
        
    • للموارد الكلية
        
    • لإجمالي الموارد
        
    • إلى الموارد الإجمالية
        
    • مجموع الموارد المدرجة
        
    • من اجمالي الموارد
        
    • إلى مجموع الموارد
        
    • مجموع الموارد في
        
    UNIFEM will continue to channel a greater proportion of total resources to programmes. UN وسيواصل الصندوق تحويل نسبة أكبر من مجموع الموارد إلى البرامج.
    Other resources as percentage of total resources UN الموارد الأخرى كنسبة مئوية من مجموع الموارد
    Other resources as percentage of total resources UN الموارد الأخرى كنسبة مئوية من مجموع الموارد
    The estimated use of resources for programmes has increased from 77.7 per cent to 80.3 per cent of total resources. UN وقد زاد الاستخدام التقديري للموارد المخصَّصة للبرامج من نسبة 77.7 في المائة إلى نسبة 80.3 في المائة من إجمالي الموارد.
    Non-core resources as a proportion of total resources UN الموارد غـير الأساسيــة كنسبة من الموارد الإجمالية
    However, in the last few years, the proportion of co-financing income of total resources has remained stable, at about 30 to 35 per cent. UN ومع ذلك، ففي السنوات القليلة الماضية، ظلت نسبة إيرادات التمويل المشترك ثابتة عند 30 إلى 35 في المائة تقريبا من مجموع الموارد.
    of total resources, 4 per cent pertained to UNIFEM and UNCDF. UN وبلغت حصة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية 4 في المائة من مجموع الموارد.
    Other resources as percentage of total resources UN الموارد الأخرى كنسبة مئوية من مجموع الموارد
    In terms of delivery, as a result of direct execution, 94 per cent of total resources administered by UNDP during 1997 were delivered. UN وفيما يتعلق بالتسليم، ونتيجة للتنفيذ المباشر، تم تسليم ٤٩ في المائة من مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي خلال عام ٧٩٩١.
    Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. UN وتتصل بالبرامج اﻷخرى نسبة تقل عن ١ في المائة من مجموع الموارد.
    Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. UN ويتصل أقل من ١ في المائة من مجموع الموارد بالبرامج اﻷخرى.
    Less than 0.05 per cent of total resources are related to other programmes. UN وتتعلق نسبة لا تزيد على ٠,٠٥ في المائة من مجموع الموارد بالبرامج اﻷخرى.
    Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. UN وتتعلق نسبة تقل عن واحد في المائة من مجموع الموارد ببرامج أخرى.
    Less than 1 per cent of total resources is related to other programmes. UN ويتصل أقل من ١ في المائة من مجموع الموارد ببرامج أخرى.
    Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. UN ويتصل أقل من ١ في المائة من مجموع الموارد بالبرامج اﻷخرى.
    This resulted in a projected shortfall of 20 per cent of total resources. UN وأسفر هذا عن نقص متوقع نسبته 20 في المائة من إجمالي الموارد.
    At the end of 2010, approximately 1 per cent of total resources were generated through non-traditional donors UN في نهاية عام 2010، تم توليد قرابة 1 في المائة من إجمالي الموارد من خلال المانحين غير التقليديين
    Management/administration/development effectiveness support costs as a ratio of total resources UN فعالية الإدارة/التنظيم/التطوير تدعم التكاليف بوصفها نسبة من الموارد الإجمالية
    It therefore provides an initial framework of expected levels of total resources, programmes and an organization chart. UN ولذلك فهو يقدم إطارا أوليا للمستويات المتوقعة لمجموع الموارد والبرامج ومخططا تنظيميا.
    37. The top 10 contributors of total resources to operational activities for development in 2008 accounted for 55, 57 and 57 per cent of core, non-core and total contributions, respectively. UN 37 - أسهم أكبر 10 مساهمين في مجموع الموارد للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2008 بنسبة 55 و 57 و 57 في المائة من المساهمات الأساسية وغير الأساسية والإجمالية، على الترتيب.
    In this period, approximately 88 per cent of total resources have come from bilateral donors and 35 per cent have been received as cost-sharing contributions. UN وفي هذه الفترة، كانت 88 في المائة تقريبا من الموارد الكلية آتية من التبرعات الثنائية، و 3.5 من التبرعات لتقاسم التكلفة.
    The projected use of total resources for the 2008 - 2009 biennium of $289.1 million represents a net increase of $16.2 million over the approved 2006 - 2007 budget. UN 7 - ويمثل الاستخدام المتوقع للموارد الكلية لفترة السنتين 2008 - 2009 وقدرها 289.1 مليون دولار زيادة صافية قدرها 16.2 مليون دولار عن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2006 - 2007.
    In addition to the criteria listed in section A above, the range of US$ 125 to US$ 250 million per evaluator is based on a ratio of total resources managed taking into account headquarters and field responsibilities of the organizations. UN بالإضافة إلى المعايير الواردة في الفرع ألف أعلاه، يستند النطاق المتراوح بين 125 و250 مليون دولار لكل مقيِّم إلى معدل لإجمالي الموارد المدارة مع مراعاة مسؤوليات المنظمات في المقر والميدان.
    UNRB resources as a proportion of total resources UN موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة كنسبة إلى الموارد الإجمالية
    17A.22 The percentage distribution of total resources under this section for the biennium 2008-2009 is shown in table 17A.2. UN 17 ألف-22 وترد فـــي الجدول 17-2 النسب المئويــة لتوزيع مجموع الموارد المدرجة في هذا الباب لفترة السنتين 2008-2009.
    In both UNICEF and UNDP, the rate of growth of non-core resources has outstripped that of core resources in the period 2000-2004, and non-core resources have risen as a proportion of total resources (see annex I, table 1 below). UN ففي كل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تجاوز معدل نمو الموارد غير الأساسية معدل نمو الموارد الأساسية في الفترة 2000-2004، وارتفعت نسبة الموارد غير الأساسية إلى مجموع الموارد (انظر المرفق الأول، الجدول 1 أدناه).
    Excluding the impact of the one-time legacy contribution in 2002, regular resources represented 43 per cent of total resources for 2003, down from 47 per cent the previous year. UN وباستثناء التبرع لمرة واحدة، شكَّلت الموارد العادية نسبة 43 في المائة من مجموع الموارد في عام 2003 بعد أن كانت 47 في المائة في السنة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more