Any reports of trafficking of women or children should be promptly and thoroughly investigated. | UN | كما ينبغي إجراء تحقيق فوري وشامل في أي بلاغات عن الاتجار بالنساء أو اﻷطفال. |
(ii) Decrease in cases of trafficking of women and children, and in related cases | UN | ' 2` انخفاض عدد قضايا الاتجار بالنساء والأطفال، وفي القضايا ذات الصلة |
Over the past five years, Chinese courts have adjudicated 20,212 cases of trafficking of women and children. | UN | على مدار فترة السنوات الخمس الماضية، أصدرت المحاكم الصينية أحكاما في 212 20 قضية من قضايا الاتجار بالنساء والأطفال. |
The Office of the National Rapporteur (ONR) has also been established for the control of trafficking of women and girls. | UN | وتم أيضاً إنشاء مكتب المقرر الوطني لمراقبة ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات. |
Please also provide information about the extent of trafficking of women in Ecuador. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن نطاق الاتجار بالمرأة في إكوادور. |
On International Women's Day, UNFICYP hosted a bicommunal panel of Greek Cypriot and Turkish Cypriot women to discuss the subject of trafficking of women in Cyprus. | UN | وفي يوم المرأة الدولي، استضافت القوة فريقا مشتركا من الطائفتين يضم نساء من القبارصة اليونانيين ونساء من القبارصة الأتراك لمناقشة موضوع الاتجار بالنساء في قبرص. |
The Australian Crime Commission also gathers intelligence on the issue of trafficking of women. | UN | وتجمع لجنة الجريمة الأسترالية أيضاً معلومات استخبارية عن قضية الاتجار بالنساء. |
The incidence of trafficking of women appears to have diminished in recent years. | UN | ويبدو أن معدل انتشار الاتجار بالنساء قد انخفض في السنوات الأخيرة. |
It noted the problem of trafficking of women and children. | UN | ووقفت على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال. |
Women displaced and rendered homeless are at increased risk of abuse, and there have been repeated examples of trafficking of women and girls and forced migration following climate disasters. | UN | فالنساء اللاتي يتم تشريدهن ويصبحن بلا مأوى، هُنَّ في خطر متزايد من سوء المعاملة، وهناك أمثلة متكررة على الاتجار بالنساء والفتيات، والهجرة القسرية عقب الكوارث المناخية. |
Evidence shows that Timorese are also vulnerable to trafficking within the country, generally in terms of trafficking of women and children from rural areas to cities for sexual exploitation. | UN | وتشير الدلائل إلى أن التيموريين هم أيضا عرضة للاتجار داخل البلد، بصفة عامة من حيث الاتجار بالنساء والأطفال من المناطق الريفية إلى المدن لأغراض الاستغلال الجنسي. |
On the basis of all this information, the Faroese authorities do not at the moment envisage carrying out any study on the prevalence of trafficking of women and girls or prostitution. | UN | وعلى أساس كل هذه المعلومات، لا تتوخى السلطات في جزر فارو في الوقت الراهن إجراء أي دراسة حول انتشار الاتجار بالنساء والفتيات أو البغاء. |
220. There is very little evidence of trafficking of women in the Central Africa Republic. | UN | 220- تجدر الإشارة إلى أن حالات الاتجار بالنساء قليلة جداً في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
To address the issue of trafficking of women and children | UN | 13- معالجة قضية الاتجار بالنساء والأطفال |
56. There is a high risk of trafficking of women and girls in cases where marriage-brokering agencies are involved. | UN | 56- وهناك خطر كبير في الاتجار بالنساء والفتيات في الحالات التي تشمل وكالات سماسرة الزواج. |
- Awareness-raising among clients about the phenomenon of trafficking of women for the purposes of sexual exploitation and the risks of transmission of sexually transmitted diseases; | UN | - توعية الزبائن بظاهرة الاتجار بالنساء لاستغلالهن جنسيا وبأخطار العدوى بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي |
14. The report provides meagre information on the subject of trafficking of women. | UN | 14 - يقدم التقرير قدراً ضئيلاً من المعلومات عن موضوع الاتجار بالنساء. |
14. The report provides meagre information on the subject of trafficking of women. | UN | 14 - ويقدم التقرير قدرا ضئيلا من المعلومات عن موضوع الاتجار بالنساء. |
Please also provide information about the extent of trafficking of women in Ecuador. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن نطاق الاتجار بالمرأة في إكوادور. |
Suppression of trafficking of women and exploitation of prostitution | UN | قمع الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة |
The Committee is also concerned about new forms of trafficking of women into Bosnia and Herzegovina, including through fake arranged marriages. | UN | كما تُقلق اللجنة الأشكال الجديدة للاتجار بالنساء في البوسنة والهرسك، ومن بينها الزيجات المرتبة المصطنعة. |