The European Union avoided creating stockpiles of trichlorfon by taking a stepwise approach to the phase-out of permitted uses. | UN | وقد تجنب الاتحاد الأوروبي نشوء مخزونات من الترايكلورفون باتباع نهج مرحلي للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها. |
As a result of trichlorfon use, residues may occur in animal feed. | UN | ونتيجةً لاستخدام الترايكلورفون فإن مخلفاته يمكن أن توجد في علف الحيوانات. |
The European Union avoided creating stockpiles of trichlorfon by taking a stepwise approach to the phase-out of permitted uses. | UN | وقد تجنب الاتحاد الأوروبي نشوء مخزونات من الترايكلورفون باتباع نهج مرحلي للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها. |
Taking into account physical and chemical properties of trichlorfon, experts considered the default dermal absorption value of 100 % appropriate for the risk evaluation. | UN | ومع الأخذ في الاعتبار الخواص الفيزيائية والكيميائية للترايكلورفون اعتبر الخبراء أن القيمة الافتراضية للامتصاص عن طريق الجلد البالغة 100٪ ملائمة لتقييم المخاطر. |
The absorption of trichlorfon is rapid in all species tested, including humans, irrespective of the route of administration. | UN | يحدث امتصاص سريع للترايكلورفون في جميع الأنواع التي خضعت للاختبار، بما في ذلك الإنسان، وذلك بغض النظر عن طريقة التناول. |
As a result of trichlorfon use, residues may occur in animal feed. | UN | ونتيجةً لاستخدام الترايكلورفون فإن مخلفاته يمكن أن توجد في علف الحيوانات. |
The data submitted was insufficient for a conclusive evaluation of fate and behaviour of trichlorfon and its metabolites in the environmental compartments. | UN | لم تكن البيانات المقدمة كافية للوصول إلى تقييم حاسم لمصير وسلوك الترايكلورفون ومستقلباته في المكونات البيئية. |
The ban of trichlorfon as an active ingredient in plant protection products reduces the exposure of operators and the environment. | UN | أدى حظر استخدام الترايكلورفون كعنصر فعال في منتجات حماية النباتات إلى خفض تعرض المشغلين والبيئة. |
Use, research in all stages, production, packaging, labelling, transport and export of trichlorfon is also prohibited. | UN | كذلك حُظر استخدام الترايكلورفون وإجراء بحوث عليه في جميع المراحل وإنتاجه وتعبئته ووسمه ونقله وتصديره. |
A minor pathway involving the conversion of trichlorfon to dichlorvos has also been identified. | UN | وقد تم تحديد مسار صغير ينطوي على تحول الترايكلورفون إلى الدايكلورفوس. |
Chromosomal effects were studied in the lymphocytes of 31 people who had attempted suicide by taking unknown doses of trichlorfon. | UN | وأجريت دراسة للتأثيرات الصبغية في الخلايا اللمفاوية لدى 31 شخصاً حاولوا الانتحار بتناول جرعات غير محددة من الترايكلورفون. |
The effects of trichlorfon were tested on soil microbial respiration and nitrogen transformation. | UN | اختُبرت تأثيرات الترايكلورفون على تنفس الكائنات الدقيقة في التربة وعلى تحول النيتروجين. |
No effects were seen in a study where the tested concentration of trichlorfon exceeds the application rate of the representative use evaluated. | UN | لم تلاحظ أي تأثيرات في دراسة كان فيها تركيز الترايكلورفون الخاضع للاختبار أعلى من معدل الاستخدام التمثيلي الذي خضع للتقييم. |
During the evaluation of trichlorfon a number of areas of concern have been identified. | UN | تم تحديد عدد من مجالات الاهتمام عند تقييم الترايكلورفون. |
Moreover, due to the lack of information, a sound assessment of the route and rate of degradation of trichlorfon in soil could not be concluded. | UN | كذلك لم يتسن التوصل إلى تقييم سليم لمسار ومعدل تحلل الترايكلورفون في التربة بسبب الافتقار إلى المعلومات. |
There is also an outstanding data gap for a study on the effects of trichlorfon on sewage treatment plants. | UN | وتُوجد ثغرة كبيرة في البيانات بالنسبة لدراسة عن آثار الترايكلورفون على محطات معالجة مياه الصرف الصحي. |
The main metabolic pathway of trichlorfon involves glucuronidation and further dehydrochlorination. | UN | وينطوي مسار الاستقلاب الرئيسي للترايكلورفون على التفاعل مع حامض الغلوكورونيك والمزيد من التميّه المكلور. |
The European Union has conducted a risk evaluation of the human health effects of trichlorfon. | UN | أجرى الاتحاد الأوروبي تقييماً للمخاطر يتعلق بالآثار الصحية للترايكلورفون على الإنسان. |
Brazil has conducted a risk evaluation of the human health effects of trichlorfon. | UN | وأجرت البرازيل تقييماً للمخاطر المتعلقة بالآثار الصحية للترايكلورفون على الإنسان. |
Risk of contamination of surface and ground water may be moderated by rapid degradation of trichlorfon in soil and water. | UN | ويمكن للتحلل السريع للترايكلورفون في التربة والمياه أن يخفض مخاطر تلويث المياه السطحية والجوفية. |
Taking into account physical and chemical properties of trichlorfon, experts considered the default dermal absorption value of 100 % appropriate for the risk evaluation. | UN | ومع الأخذ في الاعتبار الخواص الفيزيائية والكيميائية للترايكلورفون اعتبر الخبراء أن القيمة الافتراضية للامتصاص عن طريق الجلد البالغة 100٪ ملائمة لتقييم المخاطر. |