ويكيبيديا

    "of unctad and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأونكتاد ومنظمة
        
    • اﻷونكتاد والمنظمة
        
    • في اﻷونكتاد ومنظمة
        
    • الأونكتاد وبرنامج
        
    • اﻷونكتاد ومركز
        
    • قدمه الأونكتاد و
        
    • في الأونكتاد وفي
        
    • من اﻷونكتاد ومن
        
    • لﻷونكتاد وأن
        
    • لﻷونكتاد وبشأن
        
    • للأونكتاد وكلمة
        
    • الأونكتاد وأعضاء
        
    • لﻷونكتاد وتوصية
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • في الأونكتاد والمنظمات
        
    Draft policy documents were approved by the Executive Director and endorsed by the Executive Heads of UNCTAD and WTO. UN أقر المدير التنفيذي مسودة الوثائق المتعلقة السياسات، وصدّق عليها رئيسا الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية التنفيذيان.
    An overall study of the implementation of the guidelines through a joint programme of UNCTAD and Consumers International was proposed. UN واقترح إجراء دراسة شاملة لتنفيذ هذه المبادئ التوجيهية من خلال برنامج مشترك بين الأونكتاد ومنظمة المستهلكين الدولية.
    Note by the secretariats of UNCTAD and IMO UN مذكرة من أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    The secretariats of UNCTAD and IMO have prepared the following schedule of meetings for consideration by the Conference. FIRST WEEK UN ولذلك فقد أعدت أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية الجدول الزمني للجلسات الوارد أدناه كي ينظر فيه المؤتمر.
    ITC receives policy guidance from its parent bodies, UNCTAD/WTO, and general direction from the Joint Advisory Group, an intergovernmental body open to States members of UNCTAD and WTO, at its annual meeting. UN ويتلقى المركز التوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة من الهيئتين اﻷم، اﻷونكتاد/ منظمة التجارة العالمية، ويتلقى توجيها عاما من الاجتماع السنوي لفريقه الاستشاري المشترك، وهو هيئة حكومية دولية مفتوحة للدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    By the end of 1999 all programmed activities had been completed, with a tripartite governmental meeting in Amman attended by the three project national focal points and representatives of UNCTAD and UNDP. UN وبحلول نهاية عام 1999، كان قد تم إنجاز جميع الأنشطة المبرمجة، مع عقد اجتماع حكومي ثلاثي في عمان حضره ثلاثة منسقين للمشروع على المستوى الوطني وممثلون عن الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    ITC is the export development arm of UNCTAD and WTO, and it helps the business sector in developing countries take advantage of trade opportunities. UN فمركز التجارة الدولية هو ذراع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية للنهوض بالصادرات، وهو يساعد قطاع الأعمال في البلدان النامية على الاستفادة من فرص التجارة.
    ITC is the export development arm of UNCTAD and WTO, and it helps the business sector in developing countries take advantage of trade opportunities. UN فمركز التجارة الدولية هو ذراع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية للنهوض بالصادرات، وهو يساعد قطاع الأعمال في البلدان النامية على الاستفادة من فرص التجارة.
    13.11 The ITC programme of work is reviewed annually by the Joint Advisory Group of the International Trade Centre, the main intergovernmental policy forum of the Centre, which is open to members of UNCTAD and WTO. UN ويعد هذا الفريق المنتدى الحكومية الدولي الرئيسي للسياسات في مركز التجارة الدولية، وهو مفتوح للأعضاء في الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    It had been found that member countries of UNCTAD and the WTO, in particular developing countries, had benefited from this work and were looking forward to its strengthened continuation. UN ووُجِد أن البلدان الأعضاء في الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، لا سيما البلدان النامية، قد استفادت من هذا العمل وتتطلع إلى مواصلته وتعزيزه.
    Prepared by the secretariats of UNCTAD and IMO UN أعدته أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Note by the secretariats of UNCTAD and IMO UN مذكرة من أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Note by the secretariats of UNCTAD and IMO UN مذكرة أعدتها أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    ITC receives policy guidance from its parent bodies, UNCTAD/WTO, and general direction from the annual meeting of its Joint Advisory Group, an intergovernmental body which is open to States members of UNCTAD and WTO. UN ويتلقى المركز التوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة من الهيئتين اﻷم اﻷونكتاد/منظمة التجارة العالمية، وتوجيها عاماً من الاجتماع السنوي لفريقه الاستشاري المشترك، وهو هيئة حكومية دولية مفتوحة للدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    6. The Capacity-Building Task Force of UNCTAD and UNEP on Trade, Environment and Development should be used as an important framework for promoting the development of sustainable tourism strategies, in cooperation with the World Tourism Organization. UN 6- ينبغي استخدام فرقة العمل المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية وذلك كإطار هام لتعزيز استراتيجيات تنمية السياحة المستدامة، بالتعاون مع منظمة السياحة العالمية.
    The secretariats of UNCTAD and ITC should pursue the matter and they report to the Board and the Joint Advisory Group (JAG); UN وعلى أمانتي اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية أن تتابعا هذه المسألة ويرجى منهما أن يقدما تقريرا إلى المجلس وإلى الفريق الاستشاري المشترك؛
    UNCTAD and ITC will increase their use of evaluation surveys to seek feedback from relevant stakeholders from across all subprogrammes in order to measure improved capacity of stakeholders to address trade and development issues as a result of UNCTAD and/or ITC assistance. UN ويزيد كل من الأونكتاد ومركز التجارة الدولية استخدامهما لاستقصاءات التقييم لالتماس آراء أصحاب المصلحة المعنيين على نطاق جميع البرامج الفرعية، بهدف قياس مدى التحسن في قدرة أصحاب المصلحة على معالجة قضايا التجارة والتنمية نتيجة ما قدمه الأونكتاد و/أو مركز التجارة الدولية من مساعدة.
    A report analysing the managerial and operational deficiencies in UNCTAD and UNOG that had made the crime possible had been provided to the Secretary-General of UNCTAD and the Director-General of UNOG, and substantive discussions since then had led to the enactment of changes to prevent the recurrence of similar frauds. UN وقُدم تقرير يحلل أوجه القصور الإدارية والتنفيذية في الأونكتاد وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي جعلت الجريمة ممكنة، إلى الأمين العام للأونكتاد والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وأدت مناقشات موضوعية منذ ذلك الحين إلى اعتماد تغييرات للحيلولة دون تكرر عمليات احتيال مماثلة.
    Such a facility could be developed jointly by WHO and its regional offices with the support of UNCTAD and FUINCA. UN ويمكن توفير تسهيل كهذا بالاشتراك بين منظمة الصحة العالمية ومكاتبها اﻹقليمية بدعم من اﻷونكتاد ومن مؤسسة ترويج التبادل اﻵلي للمعلومات.
    The informal consultations were to involve the Secretary-General of UNCTAD and were to be completed by 3 July 1998. UN ويتعين أن تشتمل المشاورات غير الرسمية على اﻷمين العام لﻷونكتاد وأن تُستكمل بحلول ٣ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    Agreement had been reached at the Conference on both a comprehensive reorientation of the substantive work of UNCTAD and a far-reaching restructuring of its intergovernmental machinery. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق في المؤتمر بشأن إعادة توجيه شاملة لﻷعمال الموضوعية لﻷونكتاد وبشأن إعادة تشكيل بعيدة المدى ﻵليته الحكومية الدولية على السواء.
    37. The Trade and Development Board's deliberations under this agenda item benefited from a keynote address by the Secretary-General of UNCTAD and a special address by Mr. Harsha Singh, Deputy Director-General of the World Trade Organization (WTO). UN 37 - جرت مداولات مجلس التجارة والتنمية في إطار هذا البند على ضوء الكلمة الرئيسية التي ألقاها الأمين العام للأونكتاد وكلمة خاصة ألقاها السيد هارشا سينغ نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    1. Representatives from the following States members of UNCTAD and members of the Commission attended the session: UN 1- حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وأعضاء اللجنة:
    The Board agreed to the recommendation of the Secretary-General of UNCTAD and of the Bureau that, in accordance with its wishes, WSBI be reclassified in the general category. UN ووافق المجلس على توصية اﻷمين العام لﻷونكتاد وتوصية المكتب بأن يعاد تصنيف المعهد العالمي لمصارف الادخار في الفئة العامة وفقا لرغبته.
    The Committee could also continue to monitor the work of UNCTAD and ITC. UN كما يمكن للجنة السادسة أن تتابع أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمة العالمية للتجارة.
    The note also contains extracts from replies from States members of UNCTAD and international organizations to the request by the Secretary—General of UNCTAD for information on technical cooperation activities provided, planned or received in the field of competition law and policy. UN وتتضمن المذكرة أيضا مقتطفات من ردود الدول الأعضاء في الأونكتاد والمنظمات الدولية على مذكرة الأمين العام للأونكتاد التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني المقدمة أوالمعتزم تقديمها أو المتلقاة في مجال قوانين وسياسات المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد