ويكيبيديا

    "of undp in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • البرنامج الإنمائي في
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • للبرنامج الإنمائي في
        
    • البرنامج في
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في
        
    • للبرنامج في
        
    • البرنامج الانمائي في
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال
        
    • البرنامج الإنمائي من
        
    • اليونديب
        
    • لليونديب في
        
    • الإنمائي في مجال
        
    • يقوم به البرنامج اﻹنمائي في
        
    Thematic debate: the work of UNDP in capacity-building UN المناقشة المواضيعية: عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال بناء القدرات
    The present document provides a concise report on the performance of UNDP in 2007, the last year of the MYFF cycle, as a complement to last year's cumulative MYFF report. UN وتوفر الوثيقة الحالية تقريراً موجزاً عن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2007، السنة الأخيرة في دورة الإطار التمويلي، هو بمثابة تكملة لتقرير الإطار التمويلي التجميعي للسنة الماضية.
    Oral report on the role of UNDP in crisis prevention and recovery UN تقرير شفوي عن دور البرنامج الإنمائي في درء الأزمات والتعافي منها
    Support to building national capacity will continue to be the guiding principle of UNDP in these situations. UN وسيظل دعم بناء القدرات الوطنية هو المبدأ الذي يهتدي به البرنامج الإنمائي في هذه الحالات.
    He spoke about the dual role of UNDP in the context of the forthcoming strategic plan and provided an update of UNDP activities towards strengthening transparency and accountability. UN وتحدث عن الدور المزدوج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق الخطة الاستراتيجية المقبلة وقدم معلومات حديثة بشأن أنشطة البرنامج الإنمائي الرامية إلى تعزيز الشفافية والمساءلة.
    As of writing, 26 countries have pledged to retain their 1999 contribution levels, and a further 9 programme countries have indicated their decision to resume payments to the regular resources of UNDP in 2000. UN وحتى كتابة هذا التقرير، تعهد 26 بلدا بالإبقاء على مستوى مساهماته في عام 1999، وأعلن 9 آخرون من بلدان البرنامج قرارهم باستئناف المدفوعات للموارد العادية للبرنامج الإنمائي في عام 2000.
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab Region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    Role of UNDP in the changing aid environment at the country level UN دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيئة المعونة المتغيرة على المستوى القطري
    Role of UNDP in crisis and post-conflict situations UN دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد الصراع
    The Government of Suriname was determined to continue its poverty reduction efforts and welcomed the support of UNDP in that regard. UN وحكومة سورينام مصممة على الاستمرار في جهودها المتعلقة بتخفيف حدة الفقر، وهي ترحب بدعم البرنامج الإنمائي في هذا المجال.
    Acknowledging the increased efficiency of UNDP in responding effectively to the needs of programme countries during the tenure of Mr. Derviş, UN وإذ يعترف بزيادة كفاءة البرنامج الإنمائي في الاستجابة بفعالية لاحتياجات البلدان المشمولة ببرامجه خلال فترة تولي السيد درويش لمنصبه،
    Evaluation of the role and contribution of UNDP in environment and energy UN تقييم دور ومساهمة البرنامج الإنمائي في البيئة والطاقة
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    At headquarters, there is a greater clarity on the role of UNDP in terms of joint resource mobilization for joint development outcomes. UN وفي المقر، هناك مزيد من الوضوح بشأن دور البرنامج الإنمائي في مجال التعبئة المشتركة للموارد في تحقيق نتائج إنمائية مشتركة.
    Resident representative of UNDP in Russia and his colleagues took part in this event. UN شارك في هذا المؤتمر الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في روسيا وزملاؤه.
    The evaluation will assess the overall performance of UNDP in gender mainstreaming and promoting gender equality. UN وسيقدر التقييم الأداء العام للبرنامج الإنمائي في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The increase came in appreciation of the work of UNDP in the Czech Republic and in light of reform measures undertaken. UN وتأتي الزيادة كتقدير للعمل الذي يقوم به البرنامج في الجمهورية التشيكية وفي ضوء تدابير الإصلاح المتخذ.
    The Government of Bolivia adopted three resolutions which profoundly affected the role of UNDP in the country. UN واعتمدت حكومة بوليفيا ثلاثة قرارات أثرت بشكل عميق على دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في البلد.
    The $13 million will be transferred to the general resources of UNDP in 2012. UN وسيجري تحويل 13 مليون دولار إلى الموارد العامة للبرنامج في عام 2012.
    One delegation underlined the need for clarity on the role of UNDP in financing the new programme. UN وشدد أحد الوفود على الحاجة إلى الوضوح فيما يتعلق بدور البرنامج الانمائي في تمويل البرنامج الجديد.
    It emphasized the importance of this programme, which responds to a priority need of LDCs and to the comparative advantage of UNDP in the area of coordinating technical cooperation. UN وأكد هذا التقييم على أهمية هذا البرنامج الذي يلبي حاجة ذات أولوية بالنسبة ﻷقل البلدان نموا وللمزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجال تنسيق التعاون التقني.
    The work of UNDP in development and its support to the resident coordinator function were highly relevant in the context of humanitarian activities. UN أما أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال التنمية وجهود دعمه لوظيفة المنسق المقيم فلها أهميتها بدورها في سياق اﻷنشطة اﻹنسانية.
    An important example of the former, the work of UNDP in Darfur, is summarized in chapter II of this report, together with an update on the development of a new corporate policy on early recovery. UN ومن الأمثلة الهامة على الموضوع الأول، ما أداه البرنامج الإنمائي من أعمال في دارفور، وهو موجز في الفصل الثاني من هذا التقرير، مع وصف مستكمل لظهور سياسة مؤسسية جديدة بشأن الإنعاش المبكر.
    The EU endorsed the measures proposed by the Director-General and the Administrator of UNDP in document IDB.32/14. UN وإن الاتحاد الأوروبي يؤيّد التدابير التي اقترحها المدير العام ومدير اليونديب في الوثيقة IDB.32/14.
    UNIDO, as the leading agency in promoting sustainable industrial development, would continue to be a major partner of UNDP in that difficult task. UN وستظل اليونيدو، بصفتها الوكالة الرائدة في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة، شريكا رئيسيا لليونديب في تلك المهمة الشاقة.
    Appreciation was expressed for the role of UNDP in facilitating the process of negotiations leading to the acceptance of the Instrument. UN وجرى اﻹعراب عن التقدير للدور الذي يقوم به البرنامج اﻹنمائي في تيسير عملية المفاوضات التي أدت الى قبول الصك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد