The burden of poverty in Namibia and the high level of unemployment in the country make women particularly vulnerable to prostitution and trafficking. | UN | يؤدي عبء الفقر في ناميبيا وارتفاع مستوى البطالة في البلد إلى وضع النساء في مركز ضعيف بصورة خاصة إزاء البغاء والاتجار. |
This means that the rate of unemployment in the current status approach for urban areas of the country is 20.6 per cent. | UN | ويعني هذا أن معدل البطالة في نهج الوضع الحالي لمناطق البلد الحضرية يبلغ ٢٠.6 في المائة. |
In the first nine months of 1994, the average rate of unemployment in the province increased to 12.9 per cent. | UN | وفي الشهور التسعة اﻷولى من عام ٤٩٩١ زاد متوسط معدل البطالة في المقاطعة إلى ٩,٢١ في المائة. |
Forecasts of unemployment in the public sector when the Government's modernization and retrenchment | UN | تنبؤات البطالة في القطاع العام عندما تكون عملية تحديث الحكومة وتخفيض نفقاتها قـد |
Forecasts of unemployment in the public sector when the Government's modernization and retrenchment process is completed | UN | تنبؤات البطالة في القطاع العام عندما تكون عملية تحديث الحكومة وتخفيض نفقاتها قد استكملت |
In Latin America, unemployment in some countries is still rising, while levels of unemployment in the formal sector in Africa continue to be substantial. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ما زالت البطالة في بعض البلدان تواصل الارتفاع، بينما ما زالت مستويات البطالة في القطاع الرسمي في أفريقيا عالية. |
It is very difficult for landmine survivors to find employment as there is a high level of unemployment in the country. | UN | يواجه الناجون من الألغام البرية صعوبة بالغة في إيجاد العمل بسبب ارتفاع مستوى البطالة في البلد. |
Dynamics of unemployment in the Republic of Moldova, 1995-2002 | UN | ديناميات البطالة في جمهورية مولدوفا، 1995 - 2002 |
Its suspension meant that local contractors executing the projects had to lay off their workers, exacerbating the problem of unemployment in the region. | UN | وكان تعليقه يعني أن يخفض المقاولون المحليون الذين يقومون بتنفيذ المشاريع العمال التابعين لهم مما يضاعف من مشكلة البطالة في المنطقة. |
The rate of unemployment in the northern parts of Finland has often been five times higher than that in the south of Finland. | UN | فكثيرا ما كان معدل البطالة في اﻷجزاء الشمالية من فنلندا يبلغ خمسة أضعاف معدله في جنوب فنلندا. |
The rate of unemployment in the West Bank is currently estimated at 30 per cent. | UN | ويقدر حاليا معدل البطالة في الضفة الغربية بنسبة ٣٠ في المائة. |
Furthermore, even though the region currently had the lowest rate of unemployment in the country, the unemployed also received State benefits. | UN | وعلاوة على ذلك، ومع أن معدّلات البطالة في المنطقة هي الأدنى في البلد، يحصل العاطلون عن العمل هم أيضا على استحقاقات من الدولة. |
15. The Committee is concerned about the scale of unemployment in the State party, despite the implementation of the National Employment Policy. | UN | 15- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حجم البطالة في الدولة الطرف، رغم تنفيذ سياسة العمل الوطنية. |
4. Economic and human development remained stalled as a result of Israeli policies, with high levels of unemployment in the Occupied Territory. | UN | 4 - ولا تزال التنمية الاقتصادية والبشرية في حالة جمود نتيجة للسياسات الإسرائيلية، مع ارتفاع مستويات البطالة في الأرض المحتلة. |
11. The Committee is concerned at the high level of unemployment in the State party. | UN | 11- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع مستوى البطالة في الدولة الطرف. |
The Committee furthermore recommends that the State party collect data, disaggregated by national or ethnic origin, with respect to the situation of unemployment in the country. | UN | وتوصي اللجنة كذلك، بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات مصنفة بحسب الأصل القومي أو العرقي، فيما يتعلق بحالة البطالة في البلد. |
415. The Committee is concerned at the high level of unemployment in the State party. | UN | 415- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع مستوى البطالة في الدولة الطرف. |
The Committee furthermore recommends that the State party collect data, disaggregated by national or ethnic origin, with respect to the situation of unemployment in the country. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات مصنفة بحسب الأصل القومي أو العرقي فيما يتعلق بحالة البطالة في البلد. |
41. The level of unemployment in the Czech Republic is more clearly demonstrated in the following table. | UN | 41- ويتضح مستوى البطالة في الجمهورية التشيكية بشكل أكبر في الجدول التالي: |
Such migration flows also relieve pressures of unemployment in the sending countries and constitute a vital source of remittent income. | UN | كما أن تدفقات الهجرة هذه تُخفف ضغوط البطالة في البلدان المرسِلة وتُشكّل مصدراً حيوياً للدخل الناشئ عن تحويلات العمال المهاجرين. |
It is also concerned about high rates of unemployment in the surrounding area. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعدلات المرتفعة للبطالة في المنطقة المحيطة بالمنطقة الحرة. |