"of unemployment in the" - Translation from English to Arabic

    • البطالة في
        
    • للبطالة في
        
    The burden of poverty in Namibia and the high level of unemployment in the country make women particularly vulnerable to prostitution and trafficking. UN يؤدي عبء الفقر في ناميبيا وارتفاع مستوى البطالة في البلد إلى وضع النساء في مركز ضعيف بصورة خاصة إزاء البغاء والاتجار.
    This means that the rate of unemployment in the current status approach for urban areas of the country is 20.6 per cent. UN ويعني هذا أن معدل البطالة في نهج الوضع الحالي لمناطق البلد الحضرية يبلغ ٢٠.6 في المائة.
    In the first nine months of 1994, the average rate of unemployment in the province increased to 12.9 per cent. UN وفي الشهور التسعة اﻷولى من عام ٤٩٩١ زاد متوسط معدل البطالة في المقاطعة إلى ٩,٢١ في المائة.
    Forecasts of unemployment in the public sector when the Government's modernization and retrenchment UN تنبؤات البطالة في القطاع العام عندما تكون عملية تحديث الحكومة وتخفيض نفقاتها قـد
    Forecasts of unemployment in the public sector when the Government's modernization and retrenchment process is completed UN تنبؤات البطالة في القطاع العام عندما تكون عملية تحديث الحكومة وتخفيض نفقاتها قد استكملت
    In Latin America, unemployment in some countries is still rising, while levels of unemployment in the formal sector in Africa continue to be substantial. UN وفي أمريكا اللاتينية ما زالت البطالة في بعض البلدان تواصل الارتفاع، بينما ما زالت مستويات البطالة في القطاع الرسمي في أفريقيا عالية.
    It is very difficult for landmine survivors to find employment as there is a high level of unemployment in the country. UN يواجه الناجون من الألغام البرية صعوبة بالغة في إيجاد العمل بسبب ارتفاع مستوى البطالة في البلد.
    Dynamics of unemployment in the Republic of Moldova, 1995-2002 UN ديناميات البطالة في جمهورية مولدوفا، 1995 - 2002
    Its suspension meant that local contractors executing the projects had to lay off their workers, exacerbating the problem of unemployment in the region. UN وكان تعليقه يعني أن يخفض المقاولون المحليون الذين يقومون بتنفيذ المشاريع العمال التابعين لهم مما يضاعف من مشكلة البطالة في المنطقة.
    The rate of unemployment in the northern parts of Finland has often been five times higher than that in the south of Finland. UN فكثيرا ما كان معدل البطالة في اﻷجزاء الشمالية من فنلندا يبلغ خمسة أضعاف معدله في جنوب فنلندا.
    The rate of unemployment in the West Bank is currently estimated at 30 per cent. UN ويقدر حاليا معدل البطالة في الضفة الغربية بنسبة ٣٠ في المائة.
    Furthermore, even though the region currently had the lowest rate of unemployment in the country, the unemployed also received State benefits. UN وعلاوة على ذلك، ومع أن معدّلات البطالة في المنطقة هي الأدنى في البلد، يحصل العاطلون عن العمل هم أيضا على استحقاقات من الدولة.
    15. The Committee is concerned about the scale of unemployment in the State party, despite the implementation of the National Employment Policy. UN 15- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حجم البطالة في الدولة الطرف، رغم تنفيذ سياسة العمل الوطنية.
    4. Economic and human development remained stalled as a result of Israeli policies, with high levels of unemployment in the Occupied Territory. UN 4 - ولا تزال التنمية الاقتصادية والبشرية في حالة جمود نتيجة للسياسات الإسرائيلية، مع ارتفاع مستويات البطالة في الأرض المحتلة.
    11. The Committee is concerned at the high level of unemployment in the State party. UN 11- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع مستوى البطالة في الدولة الطرف.
    The Committee furthermore recommends that the State party collect data, disaggregated by national or ethnic origin, with respect to the situation of unemployment in the country. UN وتوصي اللجنة كذلك، بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات مصنفة بحسب الأصل القومي أو العرقي، فيما يتعلق بحالة البطالة في البلد.
    415. The Committee is concerned at the high level of unemployment in the State party. UN 415- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع مستوى البطالة في الدولة الطرف.
    The Committee furthermore recommends that the State party collect data, disaggregated by national or ethnic origin, with respect to the situation of unemployment in the country. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات مصنفة بحسب الأصل القومي أو العرقي فيما يتعلق بحالة البطالة في البلد.
    41. The level of unemployment in the Czech Republic is more clearly demonstrated in the following table. UN 41- ويتضح مستوى البطالة في الجمهورية التشيكية بشكل أكبر في الجدول التالي:
    Such migration flows also relieve pressures of unemployment in the sending countries and constitute a vital source of remittent income. UN كما أن تدفقات الهجرة هذه تُخفف ضغوط البطالة في البلدان المرسِلة وتُشكّل مصدراً حيوياً للدخل الناشئ عن تحويلات العمال المهاجرين.
    It is also concerned about high rates of unemployment in the surrounding area. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعدلات المرتفعة للبطالة في المنطقة المحيطة بالمنطقة الحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more