ويكيبيديا

    "of united nations activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة الأمم المتحدة
        
    • لأنشطة الأمم المتحدة
        
    • من أنشطة اﻷمم المتحدة
        
    • بأنشطة الأمم المتحدة
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • ﻷنشطة اﻷمم المتحدة من
        
    • عن أنشطة اﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة من أنشطة
        
    • ﻷنشطة اﻷمم المتحدة تستغرق ثلاث
        
    • أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة
        
    • تنفيذ أنشطة اﻷمم المتحدة
        
    Coordination of United Nations activities related to geospatial information management UN تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    Proper monitoring and evaluation of United Nations activities would enhance their effectiveness. UN فالمراقبة والتقييم الصحيحين في أنشطة الأمم المتحدة من شأنهما تعزيز فعالياتها.
    This will provide a strategic and operational framework for increasing the collective impact and transparency of United Nations activities while reinforcing Government ownership. UN وسيوفر ذلك إطارا استراتيجيا وتشغيليا لزيادة الأثر الجماعي والشفافية في أنشطة الأمم المتحدة مع تعزيز ملكية الحكومة.
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    The report dwells on a multitude of United Nations activities which are hard to cover in this limited statement. UN ويسهب التقرير في الحديث عن عدد وافر من أنشطة اﻷمم المتحدة يصعب تغطيته في هذا البيان المحدود.
    On a voluntary basis, it provides significant financial support to a broad array of United Nations activities. UN وهي تقوم طوعا بتقديم دعم مالي كبير لطائفة عريضة من أنشطة الأمم المتحدة.
    (v) Improved integration of rule of law considerations into all relevant aspects of United Nations activities UN ' 5` تحسين إدماج اعتبارات سيادة القانون في كافة الجوانب ذات الصلة من أنشطة الأمم المتحدة
    In addition to increasing the efficiency and effectiveness of United Nations activities, that reform will save significant resources, which can be redirected to priority areas where the Organization's support is most needed. UN بالإضافة إلى زيادة كفاءة أنشطة الأمم المتحدة وفعاليتها، سيوفر ذلك الإصلاح الكثير من الموارد، التي يمكن إعادة توجيهها إلى مجالات تحظى بالأولوية حيث تكون هناك الحاجة أكبر إلى دعم المنظمة.
    (iii) Improved integration of rule of law considerations into all relevant aspects of United Nations activities UN ' 3` تحسين إدماج اعتبارات سيادة القانون في كافة الجوانب ذات الصلة من أنشطة الأمم المتحدة
    It was crucial to promote gender mainstreaming in every phase of United Nations activities. UN وإنه من الأهمية بمكان تعزيز مراعاة المنظور الجنساني في كل مرحلة من مراحل أنشطة الأمم المتحدة.
    The list of United Nations activities of PSPD for the Period 2004-2007 UN قائمة أنشطة الأمم المتحدة التي اضطلعت بها المنظمة في الفترة 2004-2007
    During the reporting period, the Jammu and Kashmir Council for Human Rights continued its work in furtherance of United Nations activities, in accordance with the aims of the Council. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان عمله في تعزيز أنشطة الأمم المتحدة وفقا لأهدافه.
    The 2009 report of the Secretary-General had indicated that Sierra Leone was the country with the highest level of integration of United Nations activities in the world. UN فقد جاء في تقرير عام 2009 للأمين العام أن سيراليون بلد تحقق فيه أعلى مستوى لتكامل أنشطة الأمم المتحدة في العالم.
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Those key areas of United Nations activities are mutually reinforcing. UN وتعزز تلك المجالات الرئيسية لأنشطة الأمم المتحدة بعضها البعض.
    The creation of such a mechanism would lead to the creation of new arrangements to facilitate the involvement of the developing countries in this kind of United Nations activities. UN وإنشاء هذه اﻵلية سيؤدي إلى وضع ترتيبات جديدة لتسهيل اشتراك البلدان النامية في هذا النوع من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    The United Nations Information Centre in Rabat was actively involved in keeping the Moroccan public informed of United Nations activities. UN إن مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في الرباط يشارك مشاركة نشيطة في إعلام الجمهور المغربي بأنشطة الأمم المتحدة.
    Progress in this area is particularly important, as the quality of operational and humanitarian activities on the ground provides visible proof of the efficiency and relevance of United Nations activities. UN فالتقدم في هذا الميدان يكتسي أهمية خاصة، لأن جودة الأنشطة العملية والإنسانية على أرض الواقع توفر دليلاً ملموساً على كفاءة الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة وأهميتها.
    The Secretariat will submit a paper on the general trends of United Nations activities in public administration for the review and guidance of the Committee. UN ستقدم الأمانة العامة ورقة عن الاتجاهات العامة للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة لكي تستعرضها اللجنة وتقدم بشأنها ما تراه من توجيهات.
    17. Expresses full support to the wide and prompt coverage of United Nations activities through a continuation of United Nations press releases; UN ٧١ - تعرب عن الدعم الكامل للتغطية الواسعة والفورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة من خلال مواصلة إصدار النشرات الصحفية لﻷمم المتحدة؛
    Clearly, the balance sheet for these 50 years of United Nations activities is positive in connection with the objective of the maintenance of international peace and security. UN من الواضح أن كشف الحساب عن أنشطة اﻷمم المتحدة في هذه الخمسين سنة، ينتهي الى نتيجة إيجابية فيما يتعلق بهدف صون السلم واﻷمن الدوليين.
    We pledge to support measures to broaden the resource base for this institution through financial structures that are equitable, transparent and reflective of current realities for the regular budget and the peacekeeping budget, and the financing of United Nations activities. UN ونحن نتعهد بدعم التدابير اللازمة لتوسيع نطاق قاعدة الموارد اللازمة لهذه المنظمة من خلال الهياكل المالية التي تتسم بالإنصاف والشفافية وتعكس الحقائق الراهنة بالنسبة للميزانية العادية، وميزانية حفظ السلام، وتمويل ما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة.
    The programmes began in July 1992 on an experimental basis to promote Geneva-based United Nations agencies' activities through monthly three-minute productions of news coverage of United Nations activities; UN وقد بدأت البرامج في تموز/يوليه ١٩٩٢ على أساس تجريبي من أجل تعزيز أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة الموجودة في جنيف، بانتاج تغطية إخبارية شهرية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة تستغرق ثلاث دقائق؛
    More effective coordination of United Nations activities pertaining to women would help to identify trends and provide a basis for recommendations for future action. UN وأضافت أن من شأن زيادة فعالية تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمرأة أن تساعد على تحديد الاتجاهات وتوفير أساس للتوصيات الداعية إلى اتخاذ إجراءات في المستقبل.
    Moreover, non-governmental organizations and the private sector are today indispensable agents of United Nations activities. UN كما أن المنظمات غير الحكومية أصبحت اليوم، شأنها شأن القطاع الخاص، عناصر لا غنى عنها في تنفيذ أنشطة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد