ويكيبيديا

    "of united nations support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم الأمم المتحدة
        
    • الدعم المقدم من الأمم المتحدة
        
    • الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة
        
    • للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة
        
    • الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة
        
    • تقدمه الأمم المتحدة من دعم
        
    • للدعم المقدم من الأمم المتحدة
        
    • لدعم الأمم المتحدة
        
    • من مساندة الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الدعم
        
    • الدعم المقدَّم من الأمم المتحدة
        
    • الدعم باﻷمم المتحدة
        
    • برنامج الدعم المقدم
        
    • في الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة
        
    Section III takes stock of United Nations support for and engagement with security sector reform since the first report. UN ويقيِّم الفرع الثالث دعم الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن ومشاركتها في ذلك منذ تقريري الأول.
    This plenary meeting is a manifestation of United Nations support for NEPAD. UN إن هذه الجلسة العامة دليل على دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة.
    Review of United Nations support for small island developing States UN استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Review of United Nations support for small island developing States UN استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    We find ourselves at a particularly auspicious moment as we review the processes of United Nations support for Africa. UN إننا نجد أنفسنا في لحظة ميمونة جدا عندما نقوم باستعراض عمليات الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لأفريقيا.
    Report of the Secretary-General on the review of United Nations support for small island developing States UN تقرير الأمين العام عن استعراض الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Our aim is to offer interested Member States the full range of United Nations support in a user-friendly manner. UN ونرمي إلى أن نوفر للدول الأعضاء المهتمة بالأمر دعم الأمم المتحدة بكل أنواعه وبطريقة ملائمة لمن يستخدمه.
    The union of the four entities would enhance the efficiency and effectiveness of United Nations support for gender equality and women's empowerment. UN ومن شأن التوحيد بين الكيانات الأربعة تعزيز كفاءة وفعالية دعم الأمم المتحدة لمسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In order to improve the effectiveness of the coordination of United Nations support within the regional consultation mechanism, both policy measures and urgent actions are needed. UN ولتحسين فعالية تنسيق دعم الأمم المتحدة في إطار آلية التشاور الإقليمي، هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير في مجال السياسات وإجراءات عاجلة على السواء.
    The Court continues to be in need of United Nations support. UN ولا تزال المحكمة تحتاج إلى دعم الأمم المتحدة.
    Review of United Nations support for small island developing States UN استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    In turn, the effectiveness of United Nations support to national SSR efforts would be limited. UN وسيحد ذلك بالتالي من فعالية الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الجهود الوطنية لإصلاح القطاع الأمني.
    Review of United Nations support for small island developing States UN استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    Review of United Nations support for small island developing States UN استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    It will enhance the quality and coherence of United Nations support for national efforts to advance gender equality and women's empowerment. UN وسيعزز نوعية واتساق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    ECA made progress in enhancing the coherence of United Nations support at the regional level. UN أحرزت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقدما في تعزيز الاتساق في الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي.
    Review of United Nations support for small island developing States UN استعراض الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Joint initiatives between the mission and the United Nations country team seek to draw on respective strengths and to ensure the sustainability of United Nations support along and beyond the mission cycle. UN وتسعى المبادرات المشتركة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري إلى الاستفادة من نقاط قوة كل منهما لضمان استدامة الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة على مدى دورة البعثة وما بعدها.
    It reiterates the principles and strategies that guide South-South and triangular cooperation, and identifies the following five priority objectives of United Nations support: UN وهي تكرر تأكيد المبادئ والاستراتيجيات التي تسترشد بها أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وتحدد الأهداف الخمسة ذات الأولوية التالية للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة:
    Review of United Nations support for small island developing States UN استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    In this regard, the Special Committee acknowledges the efforts of the inter-agency working group to develop common United Nations standards and guidance in the implementation of United Nations support to national authorities for security sector reform. UN وفي هذا الصدد، تعترف اللجنة الخاصة بجهود الفريق العامل المشترك بين الوكالات الرامية إلى وضع معايير وتوجيهات مشتركة للأمم المتحدة في تسخير ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للسلطات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    In anticipation of elections in 2015, UNMISS and UNDP, in coordination with other agencies, have drafted a joint road map for the provision of United Nations support to the electoral process. UN تحسبا لانتخابات عام 2015، قامت البعثة والبرنامج الإنمائي، بالتنسيق مع وكالات أخرى، بوضع خارطة طريق مشتركة للدعم المقدم من الأمم المتحدة للعملية الانتخابية.
    Coherent delivery of United Nations support at the national level in the context of UNDG UN تنفيذ متسق لدعم الأمم المتحدة على الصعيد الوطني في سياق المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    For these reasons, the second phase of United Nations support to AMIS will include a mine action component that will focus on information gathering, surveying routes used by AMIS and the local population, and explosive ordnance disposal. UN ولهذه الأسباب، سوف تتضمن المرحلة الثانية من مساندة الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي عنصر الإجراءات المتعلقة بالألغام الذي يركز على جمع المعلومات ومسح الطرقات التي تستخدمها بعثة الاتحاد الأفريقي والسكان المحليون، وكذلك التخلص من الذخائر المتفجرة.
    Observance of the principles of predictability, progressivity and universality of United Nations support to developing countries was fundamental. UN ومن الأمور الأساسية أيضا التقيُّد بمبادئ إمكانية التنبؤ والمرحلية والشمولية لدى تقديم الأمم المتحدة الدعم للبلدان النامية.
    It also highlights the unpredictable and changeable nature of the transition as a result of political and security considerations that, at the time of reporting, had led to major cuts in public spending and rapid change in the prioritization and sequencing of United Nations support. UN ويبرز التقرير أيضا الطبيعة غير القابلة للتنبؤ والمتغيرة للانتقال نتيجة للاعتبارات السياسية والأمنية التي كانت وقت كتابة التقرير، قد أدت إلى اقتطاعات كبرى من الإنفاق العام وتغيُّر سريع في تحديد أولويات وتسلسل الدعم المقدَّم من الأمم المتحدة.
    No single senior officer is responsible for the overall results of United Nations support for NEPAD. UN ولا يوجد موظف أقدم واحد مسؤول عن مجمل نتائج برنامج الدعم المقدم للشراكة الجديدة.
    “(d) Public awareness and information programmes related to natural disasters, as an integral element of United Nations support for social and economic development programmes.” UN " )د( وضع برامج توعية وإعلام فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية، كعنصر متكامل في الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة لبرامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد