The accommodation capacity of university halls of residence was increased to 3,064 places with the opening of new residences; | UN | زيادة قدرات الاستيعاب في المدن الجامعية لتصل إلى 064 3 مقعداً بالموازاة مع افتتاح مدن جامعية جديدة؛ |
The Department actively supported the participation of university law schools in the Philip C. Jessup International Law Moot Court Competition. | UN | ودعمت اﻹدارة بنشاط مشاركة كليات الحقوق الجامعية في مسابقة فيليب سي. جيسوب للترافع أمام محكمة صورية للقانون الدولي. |
It was noted that discriminatory practices are acute, inter alia, in the realms of university education, employment and mortality rates. | UN | ولوحظ أن الممارسات التمييزية كثيرة للغاية ولا سيما في إطار التعليم الجامعي والاستخدام كما تنعكس في معدلات الوفيات. |
Coverage of university education by region and sex, 1996 | UN | تغطية التعليم الجامعي حسب المنطقة ونوع الجنس، 1996 |
Some 60 per cent of university places were now filled by women and some 70 per cent of medical researchers were women. | UN | وثمة ما يقارب 60 في المائة من مقاعد الجامعات تشغلها الإناث و70 في المائة من الباحثين الطبيين هم من النساء. |
The number of individuals in senior school fell by 6 per cent, whereas the number of university degree holders grew by 9 per cent. | UN | أما عدد الطلاب في المدارس الثانوية فقد هبط بنسبة 6 في المائة بينما ارتفع عدد حملة الشهادات الجامعية بنسبة 9 في المائة. |
It welcomed that 30 per cent of university places are reserved for female students and hoped that these efforts would be continued. | UN | ورحبت بتخصيص 30 في المائة من المقاعد الجامعية للطالبات الإناث، وأعربت عن أملها في مواصلة هذه الجهود. |
In Mexico the study of human rights is not a priority theme in the majority of university degrees at present. | UN | ففي المكسيك، لا تعد دراسة حقوق الإنسان موضوعاً ذا أولوية في أغلب الدرجات الجامعية في الوقت الحاضر. |
In addition, some 60 per cent of university students were women. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن 60 في المائة من الأشخاص الملتحقين بالدراسات الجامعية من النساء. |
Table 1: Percentage occupation of university rooms | UN | الجدول 1: النسبة المئوية لشغل الغرف الجامعية |
We are obliged to provide a new level of development of university education and science. | UN | ونحن ملتزمون بتوفير مستوى جديد من تطوير التعليم الجامعي والعلوم. |
Combined, those cases account for almost 9 per cent of the work of the Unit in terms of university education only. | UN | وتشكل هاتان الحالتان معا حوالي 9 في المائة من أعمال الوحدة المتصلة بالتعليم الجامعي فقط. |
Unemployment is very high among young graduates of university and vocational training colleges. | UN | وترتفع نسبة البطالة بين الشباب حاملي شهادات التعليم الجامعي والمهني. |
The primary one is extensive development of university education, evoked by increased interest in university studies. | UN | والتطور الرئيسي هو التوسع في التعليم الجامعي الذي نتج عن ازدياد الاهتمام بالدراسات الجامعية. |
Studies carried out by the Office of university Sector Planning (OPSU) show that during the decade 1984-1993 the number of applicants registered increased substantially. | UN | وتبين الدراسات التي أنجزها مكتب التخطيط للقطاع الجامعي أن عدد طلبات الالتحاق المسجلة خلال العقد بين عامي 1984 و1993، ازداد بصورة ملموسة. |
Early surveys of university graduates suggested that few of the female graduates went on to pursue professional careers. | UN | وأوضحت دراسات استقصائية سابقة عن خريجات الجامعات أن قلة من الخريجات واصلن العمل في مهن فنية. |
Education had been made free and universal and women currently accounted for 57 per cent of university students. | UN | وقال إن التعليم أصبح مجانياً وعاماً وأن المرأة تمثل حالياً 57 في المائة من طلاب الجامعات. |
More than half of university graduates since 1980 have been women. | UN | وتشكل النساء أكثر من نصف خريجي الجامعات منذ عام 1980. |
Provision of university scholarships per annum to eligible refugee children. around 1,000 | UN | تقديم منح جامعية سنويا لمن تنطبق عليهم الشروط من أبناء اللاجئين. |
Up to two decades ago, locally only 20 per cent of university students were females. | UN | وحتى قبل عقدين كانت نسبة الطالبات الجامعيات من البلد 20 في المائة فقط. |
The number of university students has tripled, and the Internet is accessible in every school throughout the country. | UN | كما ازداد عدد الطلاب الملتحقين بالجامعات ثلاثة أضعاف، وتتوفر خدمة الإنترنت في كل مدرسة في جميع أنحاء البلد. |
Observers for non-governmental organizations: International Federation of university Women | UN | المراقبون عن منظمات غير حكومية: الاتحاد الدولي للجامعيات |
If you had, you wouldn't be hiring cryptographers out of university. | Open Subtitles | إذ كنت، فلن توظف شخصاً يعلم بفك تشفير الرسائل من الجامعة |
35. Reform of the National Council of Universities, the organization that coordinates and advises the centres of university and technical education, is ongoing. | UN | ٣٥ - يجري إصلاح المجلس الوطني للجامعات وهي المنظمة التي تنسق وتقدم المشورة إلى مراكز التعليم الجامعي والتقني. |
The general cultural level of female rural leaders has risen, with a reported increase of 260 more of university level and 960 more of upper-secondary level. | UN | وقد ارتفع المستوى الثقافي العام للقيادات النسائية الريفية، وتفيد التقارير عن تزايد الحاصلات منهن على مستوى جامعي بمقدار 260، وعلى مستوى التعليم الثانوي العالي بمقدار 960. |
A Commission made up of university professors of law and criminology and senior judges of the Supreme Court has started working on a revision of the Comprehensive Child Delinquency Law. | UN | بدأت لجنة مكونة من أساتذة جامعيين متخصصين بالقانون وعلم الجريمة، وقضاة كبار من المحكمة العليا، بالعمل على مراجعة القانون الشامل المعني بُجناح الأطفال. |