"of university" - Translation from English to Arabic

    • الجامعية
        
    • الجامعي
        
    • الجامعات
        
    • جامعية
        
    • الجامعيات
        
    • بالجامعات
        
    • للجامعيات
        
    • من الجامعة
        
    • للجامعات
        
    • جامعي
        
    • جامعيين
        
    The accommodation capacity of university halls of residence was increased to 3,064 places with the opening of new residences; UN زيادة قدرات الاستيعاب في المدن الجامعية لتصل إلى 064 3 مقعداً بالموازاة مع افتتاح مدن جامعية جديدة؛
    The Department actively supported the participation of university law schools in the Philip C. Jessup International Law Moot Court Competition. UN ودعمت اﻹدارة بنشاط مشاركة كليات الحقوق الجامعية في مسابقة فيليب سي. جيسوب للترافع أمام محكمة صورية للقانون الدولي.
    It was noted that discriminatory practices are acute, inter alia, in the realms of university education, employment and mortality rates. UN ولوحظ أن الممارسات التمييزية كثيرة للغاية ولا سيما في إطار التعليم الجامعي والاستخدام كما تنعكس في معدلات الوفيات.
    Coverage of university education by region and sex, 1996 UN تغطية التعليم الجامعي حسب المنطقة ونوع الجنس، 1996
    Some 60 per cent of university places were now filled by women and some 70 per cent of medical researchers were women. UN وثمة ما يقارب 60 في المائة من مقاعد الجامعات تشغلها الإناث و70 في المائة من الباحثين الطبيين هم من النساء.
    The number of individuals in senior school fell by 6 per cent, whereas the number of university degree holders grew by 9 per cent. UN أما عدد الطلاب في المدارس الثانوية فقد هبط بنسبة 6 في المائة بينما ارتفع عدد حملة الشهادات الجامعية بنسبة 9 في المائة.
    It welcomed that 30 per cent of university places are reserved for female students and hoped that these efforts would be continued. UN ورحبت بتخصيص 30 في المائة من المقاعد الجامعية للطالبات الإناث، وأعربت عن أملها في مواصلة هذه الجهود.
    In Mexico the study of human rights is not a priority theme in the majority of university degrees at present. UN ففي المكسيك، لا تعد دراسة حقوق الإنسان موضوعاً ذا أولوية في أغلب الدرجات الجامعية في الوقت الحاضر.
    In addition, some 60 per cent of university students were women. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن 60 في المائة من الأشخاص الملتحقين بالدراسات الجامعية من النساء.
    Table 1: Percentage occupation of university rooms UN الجدول 1: النسبة المئوية لشغل الغرف الجامعية
    We are obliged to provide a new level of development of university education and science. UN ونحن ملتزمون بتوفير مستوى جديد من تطوير التعليم الجامعي والعلوم.
    Combined, those cases account for almost 9 per cent of the work of the Unit in terms of university education only. UN وتشكل هاتان الحالتان معا حوالي 9 في المائة من أعمال الوحدة المتصلة بالتعليم الجامعي فقط.
    Unemployment is very high among young graduates of university and vocational training colleges. UN وترتفع نسبة البطالة بين الشباب حاملي شهادات التعليم الجامعي والمهني.
    The primary one is extensive development of university education, evoked by increased interest in university studies. UN والتطور الرئيسي هو التوسع في التعليم الجامعي الذي نتج عن ازدياد الاهتمام بالدراسات الجامعية.
    Studies carried out by the Office of university Sector Planning (OPSU) show that during the decade 1984-1993 the number of applicants registered increased substantially. UN وتبين الدراسات التي أنجزها مكتب التخطيط للقطاع الجامعي أن عدد طلبات الالتحاق المسجلة خلال العقد بين عامي 1984 و1993، ازداد بصورة ملموسة.
    Early surveys of university graduates suggested that few of the female graduates went on to pursue professional careers. UN وأوضحت دراسات استقصائية سابقة عن خريجات الجامعات أن قلة من الخريجات واصلن العمل في مهن فنية.
    Education had been made free and universal and women currently accounted for 57 per cent of university students. UN وقال إن التعليم أصبح مجانياً وعاماً وأن المرأة تمثل حالياً 57 في المائة من طلاب الجامعات.
    More than half of university graduates since 1980 have been women. UN وتشكل النساء أكثر من نصف خريجي الجامعات منذ عام 1980.
    Provision of university scholarships per annum to eligible refugee children. around 1,000 UN تقديم منح جامعية سنويا لمن تنطبق عليهم الشروط من أبناء اللاجئين.
    Up to two decades ago, locally only 20 per cent of university students were females. UN وحتى قبل عقدين كانت نسبة الطالبات الجامعيات من البلد 20 في المائة فقط.
    The number of university students has tripled, and the Internet is accessible in every school throughout the country. UN كما ازداد عدد الطلاب الملتحقين بالجامعات ثلاثة أضعاف، وتتوفر خدمة الإنترنت في كل مدرسة في جميع أنحاء البلد.
    Observers for non-governmental organizations: International Federation of university Women UN المراقبون عن منظمات غير حكومية: الاتحاد الدولي للجامعيات
    If you had, you wouldn't be hiring cryptographers out of university. Open Subtitles إذ كنت، فلن توظف شخصاً يعلم بفك تشفير الرسائل من الجامعة
    35. Reform of the National Council of Universities, the organization that coordinates and advises the centres of university and technical education, is ongoing. UN ٣٥ - يجري إصلاح المجلس الوطني للجامعات وهي المنظمة التي تنسق وتقدم المشورة إلى مراكز التعليم الجامعي والتقني.
    The general cultural level of female rural leaders has risen, with a reported increase of 260 more of university level and 960 more of upper-secondary level. UN وقد ارتفع المستوى الثقافي العام للقيادات النسائية الريفية، وتفيد التقارير عن تزايد الحاصلات منهن على مستوى جامعي بمقدار 260، وعلى مستوى التعليم الثانوي العالي بمقدار 960.
    A Commission made up of university professors of law and criminology and senior judges of the Supreme Court has started working on a revision of the Comprehensive Child Delinquency Law. UN بدأت لجنة مكونة من أساتذة جامعيين متخصصين بالقانون وعلم الجريمة، وقضاة كبار من المحكمة العليا، بالعمل على مراجعة القانون الشامل المعني بُجناح الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more