ويكيبيديا

    "of vendor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البائعين
        
    • الموردين
        
    • للبائعين
        
    • المتعلقة بالبائعين
        
    Audit of vendor database management in the United Nations Office at Geneva. UN مراجعة إدارة قاعدة بيانات البائعين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    ∙ Contract administration requirements, including monitoring of vendor performance, and contract evaluation; UN ● متطلبات إدارة العقود، بما فيها رصد أداء البائعين وتقييم العقود؛
    MONUC will also expand the vendors' roster, which will be updated using evaluations of vendor performance. UN وستقوم هذه البعثة أيضا بالتوسع في قائمة البائعين، التي ستُستكمل باستخدام عمليات لتقييم أداء البائعين.
    Settlement of vendor and supplier invoices and closure of 37 contracts UN تسديد فواتير البائعين والموردين وإنهاء 37 عقدا
    :: There was no monitoring of contract compliance or review of vendor performance by designated officials of the Service; UN :: لم يكن هناك أي رصد لامتثال العقود أو استعراض لأداء الموردين من قِبل مسؤولين معينين للدائرة؛
    The Force has put in place controls, which ensures that contract renewals are done only on completion of vendor performance reports by the self-accounting units UN تطبق القوة ضوابط تكفل ألا تجري عمليات تجديد العقود إلا بعد أن تنجز وحدات المحاسبة المستقلة تقارير أداء البائعين
    The absence of vendor performance evaluation could have an adverse impact on the quality and timeliness of goods and services to be provided to UNITAR. UN ويمكن أن يترتب على عدم النص على تقييم أداء البائعين أثر سلبي في نوعية وتوقيت تقديم السلع والخدمات إلى المعهد.
    Requisitioners have been reminded of their obligation to complete the timely evaluations of vendor performance. UN جرى تذكير طالبي التوريد بالتزامهم باستكمال تقييمات أداء البائعين في الوقت المناسب.
    :: Settlement of vendor and supplier invoices and closure of 37 contracts UN :: تسديد فواتير البائعين والموردين وإنهاء 37 عقدا
    Settlement of vendor and supplier invoices and closure of 118 contracts UN تسديد فواتير البائعين والموردين وإنهاء 118 عقدا
    Self-accounting units were reminded of the requirement for the timely provision of vendor performance reports. UN وجرى تذكير وحدات إدارة الموظفين باشتراط تقديم تقارير أداء البائعين في الوقت المناسب.
    Number of vendor registration applications processed UN عدد طلبات تسجيل البائعين التي جرت معالجتها
    The Board noted that MINURCAT had not finished the work of vendor registration and that a local vendor database had not been established. UN لاحظ المجلس أن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لم تكمل تسجيل البائعين ولم تُنشئ قاعدة بيانات للبائعين المحليين.
    In compliance with the resolution, a review of vendor performance issues has been conducted by the Vendor Review Committee (VRC) on a regular and frequent basis. UN وامتثالا لهذا القرار، ما فتئت لجنة استعراض البائعين تستعرض المسائل المتعلقة بأداء البائعين بانتظام وعلى نحو متواتر.
    Reorganization and streamlining of vendor processing functions within the mission UN :: إعادة تنظيم وتبسيط وظائف تجهيز فواتير البائعين داخل البعثة
    Supplier evaluations were not in all instances performed before the extension of vendor contracts. UN ولم يتم في جميع الحالات إجراء عمليات تقييم الموردين قبل تمديد عقود البائعين.
    The Board reiterated its previous recommendation that the Department of Peacekeeping Operations monitor the submission of vendor performance evaluation to the Procurement Service. UN ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن ترصد إدارة عمليات حفظ السلام تقديم تقييم أداء البائعين إلى دائرة المشتريات.
    Staff members of the Procurement Division have also been directed to ensure that contracts are not extended or renewed without careful review of vendor performance. UN وتم توجيه موظفي شعبة المشتريات أيضا إلى كفالة عدم تمديد العقود أو تجديدها دون استعراض دقيق لأداء البائعين.
    Comply with policies and procedures regarding the evaluation of vendor performance UN التقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين
    :: Settlement of vendor and supplier invoices and closure of 54 contracts UN :: تسديد فواتير الموردين والبائعين وإنهاء 54 عقداً
    Vendor payments: 77 per cent of vendor payments processed within 30 working days of receipt of invoice from the vendor. UN مدفوعات للبائعين: جُهِّزت نسبة 77 في المائة من المدفوعات للبائعين في غضون 30 يوما من استلام الإيصال من البائع.
    This impairs the quality of vendor information and undermines the quick location of the proper vendors for the items being procured. UN ويؤثر ذلك على نوعية المعلومات المتعلقة بالبائعين ويقوض إمكانية تحديد موقع البائعين الملائمين بسرعة للمواد المراد شراؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد