ويكيبيديا

    "of virtue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفضيلة
        
    • للفضيله
        
    • عفيفة
        
    • فضيلة
        
    We must deepen the roots of virtue in this vice-ridden world. UN ولا بد لنا من ترسيخ جذور الفضيلة في هذا العالم الموبوء بالرذائل.
    Honesty may be practised either out of virtue or because it is the best policy. UN ويمكن أن تمارس النزاهة إما من باب الفضيلة أو ﻷنها أفضل سياسة.
    Rather a vital vertex of virtue, valor and virtuosity in the name of veracity. Open Subtitles بالأحرى قمة في الفضيلة. بسالة وبراعة في أسمى معانيها.
    Should you ever consolation, understanding, advice or assistance need ladies Federation of virtue is always there for you. Open Subtitles يجب أن عزاء من أي وقت مضى، التفاهم والمشورة أو الحاجة المساعدة السيدات الاتحاد الفضيلة هناك دائما بالنسبة لك.
    Whoa, whoa. I talk a good game, but I am no pillar of virtue. Open Subtitles شخصاُ أنت لا يمكنك أن تبقى معه بعد الآن أنا أتحدث عن الأمور الصحيحه لكنني لست عاموداً للفضيله
    For the first time in my life, I am no longer bound by the laws of virtue. Open Subtitles لأول مرة في حياتي، لم أعد متقيدًا بقواعد الفضيلة.
    You'll draw some measure of virtue from being her invisible benefactor. Open Subtitles سوف ترسمين قدر من الفضيلة كونك متبرعتها غير المرئية
    At the same time the victors have elevated themselves to paragons of virtue by hiding the very real crimes they committed both during and after the war. Open Subtitles لدرجات مثالية من الفضيلة عبر اخفاء الجرائم الحقيقية التي ارتكبوها خلال الحرب وبعدها.
    Depart, seducer, full of lies and cunning, foe of virtue, persecutor of the innocent. Open Subtitles أرحل أيها المغرور مع كل أكاذيبك و خداعك عدو الفضيلة المضطهد من الأبرياء
    The heavens didn't give rain due to my lack of virtue as King. Open Subtitles لم السماوات لا يعطي المطر بسبب لي عدم وجود الفضيلة كملك.
    The difference is that you never held yourself as some paragon of virtue. Open Subtitles الفرق أنّكَ لمْ تكن تتوارى خلف قيم الفضيلة
    Curtains are also a sign of virtue. Open Subtitles الستائر هي أيضا علامة من علامات الفضيلة.
    It's an old tactic of cruel people to kill kindness in the name of virtue. Open Subtitles ذلك أسلوب قديم يسلكه القساة لقتل الطيبة بإسم الفضيلة
    She is a paragon of virtue in the community, a champion of conservative values... Open Subtitles انها مثال أعلى على الفضيلة في هذا المجتمع بطلة للقيم المحافظة
    What the Judge of virtue and vice will pronounce for you I know not. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الحكم الذي سيعلنه قاضي الفضيلة والرذيلة بحقك
    O sacred receptacle of my joys, sweet cell of virtue and nobility, Open Subtitles يا مقام حبوري المقدس ومثوى الفضيلة والشهامة الزكية
    Wrest yourselves free from the tyranny of virtue and taste without shame the pleasures of the flesh. Open Subtitles حركن أنفسكن وتحرّرن من إستبداد الفضيلة وتذوقن دون خجل متعة الجسد
    Generally speaking, a ghastly place, reeking of virtue's sour smell. Open Subtitles بوجه عام، مكان فظيع، يفوح برائحة الفضيلة الحامضة.
    I was a model of virtue. Open Subtitles كنت مثالاً للفضيله.
    I'm the king; I'll make sure No one mentions your lack of virtue to him. Open Subtitles أنا الملك ، سوف أتأكد من الا يذكر أحد بانكِ لستِ عفيفة إلية.
    Just because you're a groupie and-- and you've slept with thousands of rocker dudes doesn't mean you're not a woman of virtue. Open Subtitles فقط أنك تابعة و وضاجعت الكثير من رجال الروك لا يعني انك لست امرأة ذات فضيلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد