ويكيبيديا

    "of votes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الأصوات
        
    • أصوات
        
    • للأصوات
        
    • لأصوات
        
    • عدد الأصوات
        
    • الأصوات التي
        
    • من اﻷصوات في
        
    • من التصويت
        
    • في الأصوات
        
    • بأغلبية اﻷصوات
        
    In the first ballot, 26 candidates received the absolute majority of votes. UN وفي الاقتراع الأول، حصل 26 مرشحا على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    In the second ballot, 26 candidates received the absolute majority of votes. UN وفي الاقتراع الثاني، حصل 26 مرشحا على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    After the fifth round of balloting in the Security Council, six candidates received the required absolute majority of votes. UN وبعد الجولة الخامسة من التصويت في مجلس الأمن، حصل ستة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات.
    Women grew their share of votes by 2, 4 % in comparison with the 2000 municipal elections. UN وزادت المرأة من حصتها من الأصوات بنسبة 2،4 في المائة بالمقارنة بالانتخابات البلدية لعام 2000.
    All other relevant stakeholders would also have qualified votes, the total number of which should not exceed the total number of votes of participating Governments. UN ويكون لجميع أصحاب المصالح المعنيين الآخرين الحق في التصويت، على ألا يتجاوز مجموع أصواتهم مجموع أصوات الحكومات المشاركة.
    The President is elected for a term of five years by an absolute majority of votes cast in free, universal elections by secret ballot. UN ويُنتخب الرئيس باقتراع حر وعام وسري ودوري بالأغلبية المطلقة للأصوات لولاية مدتها خمسة أعوام.
    Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected. UN والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين.
    This is reflected in the increasing number of votes in favour of the draft resolution in the Third Committee. UN وهذا يتجسد في العدد المتزايد من الأصوات المؤيدة لمشروع القرار في اللجنة الثالثة.
    In the event that more than one candidate from the same Member State obtain the required majority in the same round of balloting, only the candidate with the highest number of votes shall be declared elected. UN وفي حال حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها على الأغلبية المطلوبة في جولة الاقتراع ذاتها، فإن المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات هو وحده الذي يُعلن انتخابه.
    In the event that more than one candidate from the same Member State obtain the required majority in the same round of balloting, only the candidate with the highest number of votes shall be declared elected. UN وفي حال حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها على الأغلبية المطلوبة في جولة الاقتراع ذاتها، فإن المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات هو وحده الذي يُعلن انتخابه.
    Of all the resolutions before the General Assembly at the past session, that resolution received the lowest number of votes. UN ومن ضمن جميع القرارات التي عرضت على الجمعية العامة خلال الدورة الماضية، حظي ذلك القرار بأقل عدد من الأصوات.
    In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes. UN وفي حالة التعادل في التصويت على مقعد متبق، سيجري اقتراع مقيد يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من الأصوات.
    The President (spoke in Arabic): In the case of a tie vote, there will be a restricted ballot limited to those candidates who have obtained an equal number of votes. UN الرئيس: في حالة تعادل الأصوات، سيجرى اقتراع مقيد يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على عد متساو من الأصوات.
    The candidate obtaining the highest number of votes in respect of the constituency was declared elected. UN ويعلن عن انتخاب المرشح الذي يحصل على أعلى عدد من الأصوات فيما يتعلق بالدائرة الانتخابية.
    In the second round of balloting, no candidate obtained an absolute majority of votes. UN وفي جولة الاقتراع الثانية، لم يحصل أيّ من المرشحين على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    In the third round of balloting, no candidate obtained an absolute majority of votes. UN وفي جولة الاقتراع الثالثة، لم يحصل أيّ من المرشحين على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    From such ballots the candidates obtaining the least number of votes in the previous ballot may be eliminated on the proposal of the President. UN ويجوز باقتراح من الرئيس أن يحذف من تلك الاقتراعات المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    Such notification is not communicated by the President of the second organ to the members until that organ has itself given a candidate the required majority of votes. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الاسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    Such notification is not communicated by the President of the second organ to the members until that organ has itself given a candidate the required majority of votes. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الاسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    The Defender is elected by the National Assembly for a term of six years, receiving at least 3/5 of the total number of votes of the members of the National Assembly. UN وتنتخب الجمعية الوطنية المدافع لمدة ست سنوات، بأغلبية ثلاثة أخماس من مجموع أصوات أعضاء الجمعية الوطنية على الأقل.
    A major political debate continues over the form of the referendum and the percentages of votes needed to validate and approve the poll. UN ولا يزال النقاش السياسي محتدماً حول شكل الاستفتاء والنسبة المئوية للأصوات اللازمة لإجازة نتيجة الاقتراع وإقرارها.
    The relevant organizations and stakeholders also have qualified votes, the total number of which should not exceed the total number of votes of participating Governments. UN وتكون للمنظمات ذات الصلة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة أيضاً أصوات مشروطة، على أن لا يتجاوز العدد الإجمالي لهذه الأصوات العدد الإجمالي لأصوات الحكومات المشاركة.
    Number of votes obtained: Senegal 165 UN عدد الأصوات التي حصل عليها كل من: السنغال 165
    The candidate who obtains the greatest number of votes on this occasion will be declared President. UN ويعلن المرشح الذي حاز أكبر عدد من اﻷصوات في هذا الاقتراع رئيساً للجمهورية.
    They were characterized by massive rigging of votes, with an incumbent Government using the State's resources to buy support. UN واتسمت بتلاعب واسع النطاق في الأصوات مع قيام الحكومة آنذاك باستخدام موارد الدولة لكسب الدعم.
    The arbitral tribunal shall reach its decision by a majority of votes on the basis of the applicable rules of international law. UN وتصل هيئة التحكيم إلى قرارها بأغلبية اﻷصوات على أساس قواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد