ويكيبيديا

    "of water resource" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موارد المياه
        
    • الموارد المائية من
        
    Thus, water projects are often implemented without accurate knowledge of the availability and sustainability of water resource systems. UN وبالتالي فإن مشاريع المياه كثيرا ما تنفذ دون معرفة دقيقة بمدى توافر منظومات موارد المياه ودرجة استدامتها.
    The assistance includes capacity-building and the implementation of water resource assessment programmes in member States. UN وتشمل المساعدة بناء القدرات وتنفيذ برامج تقييم موارد المياه في الدول اﻷعضاء.
    Thus, water projects are often implemented without accurate knowledge of the availability and sustainability of water resource systems. UN وبالتالي فإن مشاريع المياه كثيرا ما تنفذ دون معرفة دقيقة بمدى توافر منظومات موارد المياه ودرجة استدامتها.
    Long-term institutional mechanisms established to maintain balance of water resource use for humans and ecosystem functioning UN آليات مؤسسية طويلة الأجل منشأة للمحافظة على توازن استخدام موارد المياه من أجل البشر وأداء النظم الإيكولوجية لوظائفها.
    Institutional mandates and work plans are reformed to accommodate the environmental aspects of water resource management UN إصلاح الولايات المؤسسية وخطط العمل لاستيعاب الجوانب البيئية لإدارة موارد المياه
    ESCWA will make efforts to raise additional resources in the area of water resource management, climate change, energy efficiency and the green economy. UN وستبذل الإسكوا الجهود لتعبئة موارد إضافية في مجالات إدارة موارد المياه وتغير المناخ وكفاءة استخدام الطاقة والاقتصاد المراعي للبيئة.
    The Workshop focused on applications of water resource management, including combating desertification and drought, managing the marine environment, climate change, agricultural land use and forests. UN وركزت حلقة العمل على التطبيقات في مجال إدارة موارد المياه بما في ذلك مكافحة التصحّر والجفاف، وإدارة البيئة البحرية، وتغيّر المناخ، واستخدام الأراضي الزراعية والغابات.
    Therefore, my delegation commends efforts by the IAEA to initiate joint programmes and collaboration with other United Nations agencies in the area of water resource development and management. UN ولذلك، يثني وفدي على الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لبدء برامج مشتركة والتعاون مع وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة في مجال تطوير موارد المياه وإدارتها.
    The Committee would, among other things, examine the contributions that space-based data collection, processing and analyses could make to the improvement of water resource management. UN وستدرس اللجنة، ضمن مواضيع أخرى، المساهمات التي يمكن أن يوفرها جمع البيانات بالوسائل الفضائية ومعالجتها وتحليلها لتحسين إدارة موارد المياه.
    Another project initiated by the West Africa Regional Office of the International Union for the Conservation of Nature focused on the improvement of water resource management in the Volta basin. UN وثمة مشروع آخر بدأه المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة يركز على تحسين إدارة موارد المياه في حوض نهر فولتا.
    All the presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource management and water-related disasters. UN وقد ركّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه.
    To raise awareness and inform stakeholders (including the public) of water resource issues and concerns, including demand; UN (ب) توعية أصحاب المصلحة (بما في ذلك الجمهور) وإحاطتهم علماً بقضايا موارد المياه وشواغلها، بما في ذلك الطلب عليها؛
    It builds on the interconnectivity between the various components of the natural resource base, i.e., of ecosystems, and links it with the institutional, social and economic elements of water resource management to provide the integrated management framework needed to deal with the particular problems related to the sustainable maintenance of ecosystems and the services which they provide. UN ويرتكز هذا النهج على إمكانية قيام صلة وثيقة بين شتى مكونات قاعدة الموارد الطبيعية، أي النظم الإيكولوجية، ويصلها بالعناصر المؤسسية والاجتماعية والاقتصادية لإدارة موارد المياه لتوفير إطار الإدارة المتكاملة المطلوب لمعالجة مشاكل بعينها تتصل بالصون المستدام للنظم الإيكولوجية والخدمات التي توفرها.
    Developed countries have a responsibility to meet their commitments to provide financial support to developing countries, which should include the transfer of water resource development technologies, as well as research into developing more drought and salt resistant plants. UN 6 - مسؤولية الدول المتقدمة في الإيفاء بالتزاماتها نحو توفير الموارد المالية للدول النامية والتي يجب أن تشتمل على نقل تقنيات تنمية موارد المياه وتطوير أنواع النباتات المقاومة للجفاف والملوحة.
    Yet the real challenge is to focus attention on action-oriented activities and policies that ensure long-term protection of available water quantity and quality and sustainability of water resource utilization, including sanitation. UN ومع ذلك فإن التحدي الفعلي يكمن في تركيز الاهتمام على الأنشطة والسياسات ذات المنحى العملي التي تكفل الحماية طويلة الأجل لكمية المياه المتاحة ونوعيتها والاستدامة في استخدام موارد المياه بما فيها المرافق الصحية.
    29. With regard to the TSS-1 programme, a study to analyse the status of water resource management was undertaken by the Department for Development Support and Management Services (DDSMS). UN ٢٩ - وفيما يتعلق بالبرنامج، جرى الاضطلاع بدراسة ترمي الى تحليل حالة إدارة موارد المياه من قبل إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    The Committee noted with appreciation that the Crown Prince of Saudi Arabia had announced five awards for creative scientific innovations in the area of water resource management. UN 277- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن صاحب السمو الملكي الأمير سلطان ابن عبد العزيز أعلن عن تخصيص خمس جوائز للابتكارات العلمية الخلاقة في مجال إدارة موارد المياه.
    34. The sustainable development and management of groundwater resources is a critical element of water resource management in many countries. UN 34 - وتشكل تنمية وإدارة موارد المياه الجوفية بصورة مستدامة أحد العناصر الحاسمة في إدارة موارد المياه في كثير من البلدان.
    At the Tashkent conference, round-table discussions were held on each of the priorities that reflect pressing issues of water resource conservation and use for the Central Asian region. UN وعُقِدت في إطار مؤتمر طشقند " مائدة مستديرة " لكل واحدة من الأولويات التي تعكس المسائل الحيوية لمنطقة آسيا الوسطى في مجال حفظ موارد المياه واستخدامها.
    All presentations focused on successful applications of space technology and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource management and water-related disasters, including case studies by participants. UN وقد ركّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه، بما في ذلك دراسات حالات أعدّها المشاركون.
    There are two objectives for the development and conservation of water resources in adapting to climate change in China: promoting sustainable development and utilization of water resources, and enhancing the adaptive capacity of water resource systems to reduce their vulnerability to climate change. UN هناك هدفان في ميدان تنمية وحفظ الموارد المائية لدى التكيف إزاء تغير المناخ في الصين، وهما: تعزيز التنمية المستدامة واستخدام الموارد المائية، وتدعيم القدرة التكييفية لشبكات الموارد المائية من أجل تقليل انجراحيتها أمام تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد