Better soil and water management can greatly increase land productivity, the resilience of farming systems, and the availability of water resources. | UN | وبإمكان تحسين إدارة التربة والمياه أن يزيد إلى حد كبير من إنتاجية الأراضي ومرونة النظم الزراعية وتوافر الموارد المائية. |
The lead role in this effort belongs to the countries and regions having problems regarding the availability of water resources. | UN | ويقع البدور القيادي في هذا الجهد على عاتق البلدان والمناطق التي تواجه مشاكل فيما يتعلق بتوفر الموارد المائية. |
Support to ESCWA member countries in the field of water resources management | UN | تقديم الدعم للبلدان الأعضاء في الإسكوا في مجال إدارة الموارد المائية |
In that context, Peru believes that the use and integrated management of water resources must take the following principles into consideration. | UN | وفي ذلك السياق تؤمن بيرو بأنه يجب أن تؤخذ المبادئ التالية في الاعتبار في استخدم موارد المياه وإدارتها المتكاملة. |
Satellite data had many applications in the management of water resources and in disaster reduction and relief. | UN | وللبيانات الساتلية تطبيقات عديدة في إدارة موارد المياه والحد من الكوارث والإغاثة في حالات وقوعها. |
Therefore, an integrated management of water resources is needed. | UN | ولذلك، ثمة حاجة إلى إدارة متكاملة للموارد المائية. |
:: 2 regional consultations on the equitable use of water resources and establishment of a durable water-sharing mechanism | UN | :: جلستا مشاورات إقليمية بشأن الاستخدام العادل لموارد المياه وإنشاء آلية لتقاسم المياه على نحو دائم |
This research will provide policymakers and researchers with greatly improved data in the management of water resources. | UN | وستزود هذه البحوث واضعي السياسات والباحثين ببيانات محسنة إلى حد كبير في إدارة الموارد المائية. |
Hydro-geological reconnaissance studies were conducted in three priority zones to ensure sustainability of the level of water resources. | UN | وقد أجريت دراسات استطلاعية هيدرولوجية جيولوجية في ثلاث مناطق ذات أولوية لضمان استدامة مستوى الموارد المائية. |
Strengthen the protection of water resources, water quality and aquatic ecosystems | UN | :: تعزيز حماية الموارد المائية ونوعية المياه والنظم الإيكولوجية المائية |
Technical cooperation project on management of water resources for poverty reduction | UN | مشروع التعاون التقني بشأن إدارة الموارد المائية للحد من الفقر |
This situation may become even more critical in the future, as continued population growth and climate change make the shortage of water resources even more acute. | UN | وقد تتفاقم هذه الحالة في المستقبل حيث يزيد النمو السكاني المستمر، والتغيرات المناخية، من حدة نقص الموارد المائية. |
Protection of water resources and integrated, sustainable water management, including sanitation, are key priorities for my country. | UN | حماية الموارد المائية وإدارة المياه إدارة متكاملة مستدامة، بما في ذلك الصرف الصحي، أولويتان أساسيتان لبلدي. |
It was also noted that conservation and proper utilization of water resources were of paramount importance for sustaining life on Earth. | UN | ولوحظ أيضا أنَّ حفظ الموارد المائية واستخدامها استخداما سليما يتَّسمان بأهمية بالغة لاستمرار الحياة على كوكب الأرض. |
Article 411 of the Constitution guarantees the conservation, recovery and comprehensive management of water resources and environmental flows. | UN | وتضمن الفقرة 411 من الدستور المحافظة على موارد المياه والتدفقات البيئية واستعادتها والإدارة الشاملة لها. |
Our focus is on the priority sectors of tourism, agriculture, transport and housing, along with cross-sectoral issues of water resources, energy and waste. | UN | وينصب تركيزنا على القطاعات ذات الأولوية كالسياحة والزراعة والنقل والإسكان، إلى جانب مسائل شاملة لعدة قطاعات من موارد المياه والطاقة والنفايات. |
Climate change had a direct impact on the natural water cycle and the availability of water resources. | UN | ويرتب تغير المناخ أثرا مباشرا على دورة المياه الطبيعية وتوافر موارد المياه. |
Canada recognizes that the international management of water resources must apply to various geographic situations susceptible to different solutions. | UN | وتقر كندا بأن الادارة الدولية للموارد المائية يجب أن تنطبق على مختلف اﻷوضاع الجغرافية القابلة لشتى الحلول. |
Moreover, this mechanism is buttressed by a dynamic private sector and the implementation of a plan of action for the integrated management of water resources. | UN | علاوة على ذلك، إن هذه الآلية تحظى بالدعم من القطاع الخاص النشط، ومن تنفيذ خطة عمل للإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
Technology-support and capacity-building for environmental assessment of water resources is provided at the regional, subregional and national levels. | UN | تقديم دعم التكنولوجيا وبناء القدرات لإجراء التقييم البيئي لموارد المياه على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية. |
:: 2 regional negotiations with Central Asian representatives on the equitable use of water resources and establishment of a durable water-sharing mechanism | UN | :: عقد اجتماعين إقليميين للتشاور مع ممثلين عن آسيا الوسطى بشأن الاستخدام العادل لموارد المياه وإنشاء آلية دائمة لتقاسم المياه |
The management of water resources represents a very important issue in sustainable development. | UN | وتمثل مسألة إدارة مصادر المياه قضية مهمة جدا في مجال التنمية المستدامة. |
Minister in charge of water resources and Forests of Morocco | UN | الوزير المكلف بالموارد المائية والغابات، المغرب |
Fresh water consumption as percentage of water resources per year | UN | النسبة المئوية للاستهلاك السنوي من المياه العذبة مقارنا بموارد المياه |
Even acquired right has not been accepted in international law as a criterion in evaluating and determining the relevant uses of water resources. | UN | ولكن حتى الحق المكتسب لم يقبل في القانون الدولي بوصفه معيارا لتقييم وتحديد الاستخدامات اللازمة لمصادر المياه. |
52. Sub-Saharan Africa is the poorest region in the world, but has a large untapped endowment of water resources. | UN | 52 - ومع أن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي المنطقة الأشد فقرا في العالم، فهي تكتنز موارد مائية ضخمة لم تُستغل بعد. |