ويكيبيديا

    "of women in the area" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة في مجال
        
    • للمرأة في مجال
        
    • المرأة في ميدان
        
    • المرأة في المجال الذي
        
    • للمرأة في المنطقة
        
    It is expected that improving the skills of women in the area of conflict resolution will increase their participation in peace processes in Africa. UN ومن المتوقع أن يؤدي تحسين مهارات المرأة في مجال حل الصراعات إلى زيادة مشاركتها في العمليات السلمية في أفريقيا.
    It is expected that improving the skills of women in the area of conflict resolution will increase their participation in the peace process in Africa. UN ومن المنتظر أن يؤدي تحسين مهارات المرأة في مجال حل النزاعات إلى زيادة مشاركتها في العمليات السلمية في أفريقيا.
    In addition, scholarships for the training of women in the area of science and technology are being provided. UN وإضافة إلى ذلك، تُقدم زمالات لتدريب المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Recommendations on the empowerment of women in the area of conflict resolution and peacebuilding UN توصيات بشأن التمكين للمرأة في مجال تسوية الصراعات وبناء السلام
    The Santiago Consensus represented a new step in efforts aimed at ensuring the equality of women in the area of human rights. UN ويشكل توافق اﻵراء في سانتياغو خطوة جديدة على طريق الجهود المبذولة الرامية إلى كفالة تحقيق المساواة للمرأة في مجال حقوق اﻹنسان.
    Ms. Deles suggested that it was time to confront the reasons and conditions for the lack of women in the area of mediation, given that they account for half the population in all conflict-riddled areas. UN وأشارت السيدة ديليس إلى أن الوقت قد حان لمواجهة الأسباب والظروف التي تؤدي إلى غياب المرأة في ميدان الوساطة، بالنظر إلى أنها تشكل نصف السكان في جميع المناطق المنكوبة بالنزاعات.
    (c) In undertaking investigative procedures, the treaty bodies should make special efforts to elicit information about the situation of women in the area of inquiry; UN (ج) يتعين على الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، عند قيامها بإجراءات التحقيق، أن تبذل جهودا خاصة للحصول على معلومات عن حالة المرأة في المجال الذي يجري فيه التحقيق؛
    PEFEM: Support of women in the area of fishing UN مشروع PEFEM: دعم المرأة في مجال صيد الأسماك
    For example, some countries cited that negative reactions to the advancement of women in the area of employment had led to increased harassment in the workplace, including sexual harassment. UN وقد ذكرت بعض البلدان، على سبيل المثال، أن ردود الفعل السلبية على تقدم المرأة في مجال العمل قد أدت إلى زيادة التحرش في مكان العمل، بما فيه التحرش الجنسي.
    Sida's development cooperation covers all 12 critical areas of concern; however, there is a special focus on the empowerment of women in the area of political decision-making. UN ويغطي التعاون في مجال التنمية الذي تضطلع به الوكالة جميع مجالات الاهتمام الحيوية البالغ عددها 12 مجالا؛ غير أنه يوجد تركيز خاص على تمكين المرأة في مجال صنع القرار السياسي.
    However, in realisation of the important role being played by rural women, several measures have been adopted by NGOs to alleviate the problem of women in the area of credit and finance. UN غير أنه، إدراكا للدور الهام الذي تقوم به المرأة الريفية، اتخذت المنظمات غير الحكومية تدابير عديدة للتخفيف من مشكلة المرأة في مجال الائتمان والتمويل.
    203. The participation of women in the area of initial indigenous education has been very important. UN ٢٠٣ - ومازال لمشاركة المرأة في مجال التعليم اﻷولي للمجتمعات اﻷصلية أهمية بالغة.
    A number of paragraphs of the Council's agreed conclusions addressed the role of the Commission on the Status of women in the area of poverty eradication. UN ويتناول عدد من الفقرات في الاستنتاجات التي وافق عليها المجلس الدور الذي تقوم به لجنة مركز المرأة في مجال القضاء على الفقر.
    5. The World Youth Alliance will evaluate the implementation of the Platform for Action in the light of the dignity of the human person and the needs of women in the area of maternal health. UN 5 - وسيقيّم التحالف العالمي للشباب تنفيذ منهاج العمل في ضوء كرامة الإنسان واحتياجات المرأة في مجال صحة الأم.
    54. The situation of women in the area of employment has not changed significantly with respect to the period covered by the previous report. UN 54- لم يطرأ تغير كبير على حالة المرأة في مجال العمالة بالمقارنة مع الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    On 31 May 2007, the Women Leaders Working Group met in Vienna to discuss strategies for the empowerment of women in the area of conflict resolution and peacebuilding. UN في 31 أيار/مايو 2007، اجتمع الفريق العامل للقيادات النسائية في فيينا لمناقشة استراتيجيات تهدف إلى التمكين للمرأة في مجال تسوية الصراعات وبناء السلام.
    These and other challenges in eliminating discrimination and ensuring equal rights of women in the area of education are further elaborated - alongside the Government's response - below. UN وهذه التحديات وغيرها فيما يتعلق بالقضاء على التمييز وكفالة المساواة في الحقوق للمرأة في مجال التعليم ترد أدناه بمزيد من الاستفاضة - إلى جانب رد الحكومة.
    On 31 May 2007, U.S. Secretary of State Condoleezza Rice and Austrian Federal Minister for European and International Affairs Dr. Ursula Plassnik hosted a meeting of the Women's Empowerment Network Steering Group in Vienna to discuss strategies for the empowerment of women in the area of conflict resolution and peacebuilding. UN في 31 أيار/مايو 2007، استضافت كوندوليزا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة، والدكتورة أرسولا بلاسنيك، الوزيرة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، اجتماعا للفريق التوجيهي لشبكة التمكين للمرأة في فيينا، لمناقشة استراتيجيات تهدف إلى التمكين للمرأة في مجال تسوية الصراعات وبناء السلام.
    The present report has thus been able to provide a better response to the request of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, especially by quantifying the situation of women in the area of employment. UN لذلك فإن هذا التقرير قد استجاب على نحو أفضل لطلب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، خاصة من حيث تقديم معلومات رقمية بشأن حالة المرأة في ميدان العمل.
    The Committee requests the State party to provide in its next report detailed information, including statistical data indicating trends over time, about the situation of women in the area of employment in the public, private, formal and informal sectors and about the impact of measures taken to realize equal opportunities for women. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة، بما فيها بيانات إحصائية تبين الاتجاهات على مر الزمن، بشأن حالة المرأة في ميدان العمل في القطاعات العام والخاص والرسمي وغير الرسمي، وبشأن أثر التدابير المتخذة لتحقيق تكافؤ الفرص أمام النساء.
    (c) In undertaking investigative procedures, the treaty bodies should make special efforts to elicit information about the situation of women in the area of inquiry; UN )ج( ينبغي للهيئات المنشأة بموجب معاهدات، لدى قيامها بإجراءات التحري، أن تبذل جهودا خاصة للحصول على معلومات عن حالة المرأة في المجال الذي يجري فيه هذا التحري؛
    2. Emphasizes that the achievement of such a peace is vital for the implementation of the human rights of women in the area; UN ٢ - تشدد على أن تحقيق هذا السلام أمر حيوي ﻹعمال ما للمرأة في المنطقة من حقوق الانسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد