Child and dependent care, including sharing of work and family responsibilities | UN | رعاية الأطفال والمعالين، بما في ذلك تقاسم مسؤوليات العمل والأسرة |
Employment and reconciliation of work and family responsibilities | UN | العمالة والتوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة |
Employment and reconciliation of work and family responsibilities | UN | العمالة والتوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة |
The Meeting drafted guidelines with a view to ensuring equality of opportunity and treatment in employment, providing adequate maternity protection and facilitating the combination of work and family responsibilities. | UN | وقام الاجتماع بصياغة مبادئ توجيهية من أجل ضمان المساواة في الفرص والمعاملة في مجال الاستخدام، مع توفير حماية كافية للأمومة وتسهيل الجمع بين العمل والمسؤوليات الأسرية. |
The Government was asked to provide information on the impact of the measures adopted or envisaged to facilitate the reconciliation of work and family responsibilities. | UN | وطُلب إلى الحكومة أن توفر معلومات عن أثر التدابير المتخذة أو المتوخاة لتيسير التوفيق بين العمل والمسؤوليات الأسرية. |
Employment, labour and consolidation of work and family responsibilities | UN | التوظيف، والعمل والجمع بين مسؤوليات العمل ومسؤوليات الأسرة |
47. Ms. Popescu said that one of the main causes for low participation of women was poverty and the resulting double burden of work and family responsibilities. | UN | 47- السيدة بوبيسكو قالت إن أحد الأسباب الرئيسية لانخفاض مشاركة النساء هو الفقر وما يؤدي إليه من تضاعف عبء العمل والمسؤوليات العائلية. |
The reconciliation of work and family responsibilities is one of the main areas of concern identified by the national machinery after the Beijing World Conference. | UN | التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة أحد الشواغل الرئيسية التي حددتها الهيئة الوطنية بعد المؤتمر العالمي بيجين. |
The reconciliation of work and family responsibilities was one of the main areas of concern identified by the national machinery after the Beijing World Conference. | UN | بعد مؤتمر بيجين العالمي أشارت الهيئة الوطنية إلى التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة بوصفه إحدى مجالات القلق الرئيسية. |
1996 Child and dependent care, including sharing of work and family responsibilities | UN | رعاية الأطفال والمعالين، بما في ذلك تقاسم مسؤوليات العمل والأسرة |
1996 Child and dependent care, including sharing of work and family responsibilities | UN | رعاية الأطفال والمعالين، بما في ذلك تقاسم مسؤوليات العمل والأسرة |
:: Promoting harmonization of work and family responsibilities for women and men. | UN | تعزيز المواءمة بين مسؤوليات العمل والأسرة للنساء والرجال. |
A number of projects and initiatives were implemented to promote the reconciliation of work and family responsibilities and the integration of workers with family responsibilities into the labour market. | UN | وجرى تنفيذ عدد من المشاريع والمبادرات لتعزيز التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة وإدماج العمال ذوي المسؤوليات الأسرية في سوق العمل. |
There is a growing awareness in the United Nations system of the need for policies conducive to the reconciliation of work and family responsibilities in order to attract and retain top quality staff. | UN | وثمة وعي متنام في منظومة الأمم المتحدة بالحاجة إلى سياسيات تفضي إلى التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة من أجل جذب خبرة الموظفين والاحتفاظ بهم. |
Harmonisation of work and family responsibilities: the burden of unpaid care work | UN | المواءمة بين العمل والمسؤوليات الأسرية: عبء العمل في الرعاية دون أجر مقابل |
Reconciliation of work and family responsibilities | UN | التوفيق بين العمل والمسؤوليات الأسرية |
The Committee therefore repeated its previous direct request, noting that a number of measures aimed at facilitating the reconciliation of work and family responsibilities provided for in the legislation and collective agreements were available only to women having children. | UN | ولهذا كررت اللجنة طلبها المباشر السابق، مشيرة إلى أن عددا من التدابير الرامية إلى تيسير التوفيق بين مسؤوليات العمل والمسؤوليات الأسرية التي تنص عليها التشريعات والاتفاقات الجماعية متاحة للأمهات فقط. |
Conciliation of work and family responsibilities | UN | التوفيق بين العمل والمسؤوليات الأسرية |
In the public service a number of measures intended to facilitate the reconciliation of work and family responsibilities were introduced. | UN | 31- وفي إطار الخدمة الرسمية أُدخلت تدابير يُقصد بها تسهيل التوفيق بين مسؤوليات العمل ومسؤوليات الأسرة. |
The reconciliation of work and family responsibilities | UN | ب - التوفيق بين مسؤوليات العمل ومسؤوليات الأسرة |
Nevertheless, de facto, there are inequalities in conciliation of work and family responsibilities for both husband and wife, but mainly for the wife who takes responsibility for most family matters. | UN | غير أن هناك في الواقع تفاوت في التوفيق بين العمل ومسؤوليات الأسرة بالنسبة للزوج والزوجة، ولكن أساساً بالنسبة للزوجة التي تضطلع بالمسؤولية عن معظم الشئون الأسرية. |
It also contributed to the federal Women's Film Programme (National Film Board), which produced a number of videos on women and work, including A Balancing Act, a video on issues and solutions involved in the reconciliation of work and family responsibilities. | UN | كما ساهم في " برنامج الفيلم النسائي الاتحادي " )مجلس الفيلم الوطني( الذي أنتج عددا من شرائط الفيديو عن المرأة والعمل، بما في ذلك " عمل متوازن " ، وهو شريط فيديو عن القضايا والحلول الرامية إلى التوفيق بين العمل والمسؤوليات العائلية. |
The Committee is also concerned that insufficient attention is being given to policies supporting the sharing of work and family responsibilities between women and men. | UN | كما يساور اللجنة القلق من نقص الاهتمام الذي يولى للسياسات الداعمة لمشاطرة الرجل والمرأة لمسؤوليات العمل والأسرة. |