ويكيبيديا

    "of workers to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمال في
        
    • العمال على
        
    • العمال إلى
        
    • العاملين إلى
        
    There are indeed no specific domestic laws protecting the right of workers to organize and to bargain collectively or to freedom of association. UN فليس ثمة بالفعل أية قوانين محلية تحمي حق العمال في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية أو في حرية تكوين جمعيات.
    95. The labour law establishes the right of workers to organize and bargain collectively labour contracts and other employment benefits. UN 95- وينص قانون العمل على حق العمال في التنظيم والتفاوض الجماعي على عقود العمل وغيرها من استحقاقات العمل.
    The right of workers to strike is provided for in article 45 of the Constitution and the Freedom to Strike Act. UN وحق العمال في الإضراب مكفول بموجب المادة 45 من دستور الجمهورية، وقانون الحرية النقابية.
    Trade unions are confronted with a reduced ability of workers to resist such deterioration in standards. UN وتواجه النقابات هبوط قدرة العمال على مقاومة هذا التدهور في المستويات.
    We have increased by 40 per cent the affiliation of workers to social security through the improved performance of the economy and our fight against evasion. UN وقد زدنا بنسبة 40 في المائة انتساب العمال إلى الضمان الاجتماعي من خلال تحسين أداء الاقتصاد ومكافحة التهرب الضريبي.
    Furthermore, the Committee is concerned that section 100 of the Labour Code pre-empts the right of workers to strike. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق من أن المادة 100 من قانون العمل تنفي حق العمال في الإضراب.
    Furthermore, the Committee is concerned that article 100 of the Labour Code pre-empts the right of workers to strike. UN وعلاوة على ذلك يساور اللجنة القلق من أن المادة 100 من قانون العمل تنفي حق العمال في الإضراب.
    In Nicaragua, the right of workers to form unions is subject to no legal prerequisite or restriction. UN 311- في نيكاراغوا، لا يخضع حق العمال في تشكيل النقابات لأية شروط أو قيود قانونية.
    The right of workers to strike is enshrined in article 83 of the Constitution. UN وحق العمال في الإضراب منصوص عليه في المادة 83 من الدستور.
    It became necessary to enhance the rights of workers to be informed and consulted. UN وتعين تعزيز الحق في الحصول على المعلومات وحق العمال في أن يُستشاروا.
    There are no restrictions on the right of workers to form or join unions. UN ولا توجد قيود على حق العمال في تكوين نقابات أو الانضمام إليها.
    Article 8 Obligations of a State to ensure the right of workers to organize trade unions and right to strike. UN المادة 8 تتعهد الدول بضمان حق العمال في تنظيم النقابات العمالية وحقهم في الإضراب.
    However, it must be pointed out that, from a legal standpoint, there are no legislative restrictions on the right of workers to strike to gain labour concessions. And the law does not UN إلا أنها تود أن تبين أنه ليست هناك أية قيود تشريعية على الممارسة الحرة لحق العمال في الإضراب لفرض مطالب عمالية.
    Some counter-terrorism measures are reportedly broad enough to affect activities such as the rights of workers to organize and to strike. UN وأفيد بأن بعض تدابير مكافحة الإرهاب فضفاضة بما يكفي للتأثير في أنشطة مثل حقوق العمال في تنظيم أنفسهم وفي الإضراب.
    The law requires editors to be members of the journalists' union and also guarantees the rights of workers to social security and health insurance. UN ويقتضي القانون من المحررين أن يكونوا أعضاء في نقابات الصحفيين كما يضمن حقوق العمال في الضمان الاجتماعي والتأمين الصحي.
    :: Protecting the right of workers to receive fair wages at the time specified in their employment contracts UN :: حماية حق العمال في الحصول على أجور عادلة في الوقت المحدد في عقود عملهم
    :: Protecting the right of workers to housing and a decent life in a safe and appropriate environment UN :: حماية حق العمال في السكن والحياة الكريمة في مكان آمن وبيئة مناسبة
    Training of workers to recognize symptoms of pesticide poisonings UN تدريب العمال على التعرف على أعراض التسمم الناجم عن مبيدات الآفات
    Training of workers to recognize symptoms of pesticide poisonings UN تدريب العمال على التعرف على أعراض التسمم الناجم عن مبيدات الآفات
    Closed systems and forced ventilation may be required to reduce as much as possible the exposure of workers to the chemical. UN قد يكون من الضروري توفير أنظمة مغلقة وتهوئة ميكانيكية للحد قدر المستطاع من تعرض العمال إلى المادة الكيميائية.
    Closed systems and forced ventilation may be required to reduce as much as possible the exposure of workers to the chemical. UN قد يكون من الضروري توفير أنظمة مغلقة وتهوئة ميكانيكية للحد قدر المستطاع من تعرض العمال إلى المادة الكيميائية.
    Moreover, ageing populations drive a growing demand for labour, as the ratio of workers to dependents in those countries decreases. UN وعلاوة على ذلك، فإن شيخوخة السكان تزيد من الطلب على العمالة نظرا لانخفاض نسبة العاملين إلى المعالين في تلك البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد