Yo. Which one of you guys want to buy me a drink? | Open Subtitles | أنتم ، أي واحد منكم يريد أن يشتري لي شراب ؟ |
Hey, any of you guys got any linoleum at home? | Open Subtitles | هل من أحد منكم يا رفاق عنده مشمع بالمنزل؟ |
None of you guys have heard of the Bilderberg Group? | Open Subtitles | لا أحد منكم يا رجال سمع عن مجموعة بلدربيرغ؟ |
Yeah, I thought one of you guys kicked me in the butt. | Open Subtitles | نعم. لقد ظننت أن أحدكم يا رفاق قد ركلني في مؤخرتي |
Right, and it can't be either of you guys, since you've both been there as cops, | Open Subtitles | حسنا ولكن لا يمكن أن يكون أحد منكما حيث كنتما هناك كرجال للشرطة |
Well, you know, it would be like losing one of you guys. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، أنه سيكون مثل فقدان واحد من يا رفاق. |
Unless one of you guys wants to go with me. | Open Subtitles | إلا أذا كان أحد منكم يارجال يُريد الذِهاب مَعي. |
Now I got two of you guys telling me it's "routine." | Open Subtitles | الآن واجهت إثنان منكم أيها الرجال يقولون لى إنه روتين |
Sorry if it inconveniences the defense, but God knows there's enough of you guys to handle it. | Open Subtitles | متأسف لعدم الملائمة لوقت الدفاع و لكن يعلم الله أن هناك عدد كاف منكم لهذا |
Whichever of you guys has never bought anything frivolous,go ahead | Open Subtitles | أي أحد منكم لم يشتري أي شيءٍ تافه فليتفضل.. |
Have any of you guys seen my project notebook? | Open Subtitles | هل رآى أحد منكم يارفاق دفتر ملاحظات مشروعي؟ |
A lot of you guys are having unforeseen difficulties. | Open Subtitles | الكثير منكم يا جماعة لديه مشاكل غير متوقعة |
Well, that's really good of you guys. You're good friends. | Open Subtitles | حسناً ، هذا جيد منكم يارفاق أنتم أصدقاء أوفياء |
How many of you guys know what a dead-end marriage is? | Open Subtitles | كم واحد منكم يعرف ما هو الزواج الفاشل؟ أترون، أجل |
And I'm sorry if I hurt any of you guys. | Open Subtitles | وأنا آسفة إن كنت قد أذيت أيّاً منكم يارفاق |
Yeah, one of you guys go, see what you can find. | Open Subtitles | نعم ، ليذهب أحدكم و لنرى ما يمكنكم العثور عليه |
Speaking of criminals, did one of you guys take two quarts of my game show motor oil? | Open Subtitles | بالحديث عن المجرمين، يا جماعة هل سبق و أخذ أحدكم ليترين من زيت المحركات الذي فزت به في العرض؟ |
Will one of you guys try him because he's just not listening to me. | Open Subtitles | ليُحاول أحدٌ منكما يا شباب معه لأنه لا يستمع إليَّ |
- Aw man, which of you guys put the wrong cap on the marker? | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد رجل، أي من يا رفاق وضع الغطاء خطأ على علامة؟ |
Didn't any of you guys go to the Scouts? | Open Subtitles | لم يكن أي من رفاق الذهاب إلى الكشافة؟ |
So, how many of you guys knew Philippe had turned into Philippa? | Open Subtitles | لذا، كم عدد منك رجال عرفوا فيليب هل تحوّلت إلى فيليبا؟ |
By the way, any of you guys been passing bad money lately? | Open Subtitles | بالمناسبة , هل كان احدكم يستخدم مالاً مزوراً بالفترة الاخيرة ؟ |
So are any of you guys Ukrainian? | Open Subtitles | إذاً , هل أي من رجالك يحمل الجنسية الأوكرانية ؟ |
He's got all these crazy expectations of you guys making up for lost time. | Open Subtitles | لديه كل هذه التوقعات الجنونية عنكم يا رفاق تعوضون الوقت الضائع |
I've been saying that the whole night, and none of you guys can stop me. | Open Subtitles | كنت أقول هذا طوال الوقت و لا أحد منك يا رفاق يستطيع إيقافي |