A person can do anything, but only if you truly wish for it with all of your heart. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص أن يفعل أي شئ ولكن إذا رغب حقاً في ذلك من كل قلبك |
They'll say you let a former prostitute stay at your place out of the goodness of your heart, then the girl ripped you off and split. | Open Subtitles | سيقول إنك سمحت لعاملة جنس سابقة بالمكوث في منزلك بناءً على طيبة قلبك ثم فرت الفتاة |
You make things from the genius of your mind and the goodness of your heart to help people. | Open Subtitles | أنت تصنع الأشياء من عبقرية دماغك و طيبة قلبك لتساعد الناس |
This is the first, tiny green sprout of life fighting its way out of the gravel parking lot of your heart. | Open Subtitles | هذهِ اول مرة تحصل فيها على مزحة جدية في حياتك وتسبب دمار قليل لقلبك |
Right, because you hate him and you have to get that hate out of your heart. | Open Subtitles | صحيح , لأنكِ تكرهينه ويجب أن نخرج ذلك من قلبك |
Look, you either help us out of the goodness of your heart, or I'll get my robot to toss you and your suit over the Wall. | Open Subtitles | أنظر، إما أن تُساعدنا بسبب طيبه قلبك أو سأجعل الروبوت الخاص بى يركلك أنتَ وبذلتك عبرَ الجِدار |
No, no, you want happiness from the bottom of your heart. | Open Subtitles | لا، لا. أنت تُريدين السعادة من اعماق قلبك |
- Every beat of your heart is a little miracle. | Open Subtitles | كل نبضة ينبضها قلبك هي معجزة ولكن هذا الشيء ضعيف جداً |
♪ Why is there an abuse of no vacancy on those lips? ♪ ♪ When the room of your heart is empty ♪ | Open Subtitles | لماذا هاتين الشفتين تقولان لا أريد عطلة والغرفة التي في قلبك خالية |
You know when you close your ears, sometimes the sound of your heart is like a little man walking through snow. | Open Subtitles | أتلعم أنه عندما تغلق أذناك، أحيانا صوت قلبك يبدو كصوت رجل صغير يسير عبر الثلوج. |
You helping people out of the goodness of your heart? Even though you might die doing it? | Open Subtitles | أنت تساعد الناس بطيبة قلبك حتى لو كنت لتموت من أجلهم |
Unfortunately, your stress echo showed reduced movement in one of the walls of your heart, and your blood tests are showing signs of myocardial injury. | Open Subtitles | للأسف، أختبار الجهد أظهر وجود ضعف في حركة أحد جدران قلبك ونتائج فحوصات الدم أظهرت وجود جرح في عضلة القلب |
Pray in the darkness of your heart, when you're sitting on the bleachers in the rain, staring down the barrel of a double-header. | Open Subtitles | صلي في ظلمات قلبك عندما تكون جالسا على المدرجات في المطر تحدق في ماسورة رأس مزدوج |
I know you will do this for me out of the Christian kindness of your heart. | Open Subtitles | أعرف أنّك ستفعل هذا لي من دافع لطافة قلبك المسيحية. |
Urja Nagre...the door of your heart should always be big because even computers have windows. | Open Subtitles | اورجا ناقر.. أبواب قلبك يجب أن تكون واسعة دائماً لأنه حتى الكمبيوتر عنده نوافذ |
No, you did this out of the goodness of your heart, right? | Open Subtitles | لا ، قد فعلت ذلك بسبب طيبة قلبك ، أليس كذلك ؟ |
And sometimes someone new knocks on the door of your heart and you're not sure if you have room in there for one more. | Open Subtitles | وأحياناً يأتي شخص ويطرق باب قلبك يجب أن تتأكد من ايجاد مساحه له في قلبك |
It's a measure of your heart and lungs, so we have a graph. | Open Subtitles | هذا قياس بالنسبه لقلبك ورئتيك ولذلك فنحن معنا رسم بياني |
And when you feel the rhythm of your heart. It's like samba. | Open Subtitles | وعندما تشعر به من قلبكَ فإنّه يغدو كرقصة السامبا |
Durga-ji, you will not find peace of your heart.. | Open Subtitles | دورجا جي، أنت سوف لَنْ تَجدَ سلام قلبِكَ... |
"Listen, if you can to the rhythms of your heart" | Open Subtitles | إذا يُمْكِنُ أَنْ تستمع لايقاعات قلبِكِ |