ويكيبيديا

    "off this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من هذه
        
    • خارج هذه
        
    • خارج هذا
        
    • عن هذه
        
    • قبالة هذا
        
    • مِنْ هذه
        
    • مغادرة هذه
        
    • قبالة هذه
        
    • مغادرة هذا
        
    • تغادر هذه
        
    • بعيداً عن هذا
        
    • للخروج من هذا
        
    • من على هذا
        
    • من هذهِ
        
    • أجازة هذا
        
    Our only way off this island and now it's in pieces. Satisfied? Open Subtitles أن طريقة خروجنا من هذه الجزيرة أصبحت قطع الآن، أأنت راضي؟
    What he wants is to get that thing off this ship. Open Subtitles ما يريده هو إخراج هذا . الشئ من هذه السفينة
    Can we save the horribly awkward conversation for when we're off this island? Open Subtitles يمكننا حفظ محادثة محرجا فظيعة لأنه عندما نحن خارج هذه الجزيرة؟
    Close your eyes or I'll throw you off this roof and Open Subtitles تغمض عينيك أو أنا رمي كنت خارج هذا السقف و
    Heather stay off this channel, let him do his job. Open Subtitles هيذر الابتعاد عن هذه القناة، والسماح له القيام بعمله.
    Hey, let's go do something to get your mind off this. Open Subtitles مهلا، دعونا نذهب تفعل شيئا للحصول على عقلك قبالة هذا.
    You gonna dog paddle off this rock? Open Subtitles أنت ذاهِب إلى حركة السباحة الكلبيةِ مِنْ هذه الصخرةِ؟
    We don't have time to explain. We have to get off this ship now. Open Subtitles لا وقت للشرح علينا مغادرة هذه المركبة الآن
    Be nice to finally get off this ship, stretch my legs. Open Subtitles يكون لطيفا للحصول أخيرا قبالة هذه السفينة، وتمتد ساقي.
    Even if you could get your hands on them, there ain't no way off this plantation, Mr. Jackson. Open Subtitles حتى لو أمكن الحصول على يديك عليها، ليس هناك أي وسيلة من هذه المزارع، والسيد جاكسون.
    We need to work out a wayto get off this island. Open Subtitles نحن بحاجة إلى العمل على طريقة للخروج من هذه الجزيرة.
    Maybe now's a good time to get off this rock. Open Subtitles ربما الان هو الوقت المناسب للخروج من هذه الصخره؟
    With your hands on your head. Get off this plane! Open Subtitles مع وضع ايديكم فوق رؤسكم اخرجوا من هذه الطائره
    Right now, we're a little more concerned about getting off this ship. Open Subtitles الآن , نحن أكثر قلق , حول الخروج من هذه السفينة
    Now, I'm gonna try and get us off this ship, okay? Open Subtitles الآن سوف احاول أخراجنا من هذه السفينه . اوكي ؟
    And you should've kicked his ass off this station by now. Open Subtitles و انت كان يجب عليك ركله من مؤخرته الى خارج هذه المحطة الان
    I'm going to help get as many people off this station before it dies. Open Subtitles سأقوم بمساعدة ميليسا على اخراج اكبر عدد ممكن من الناس خارج هذه المحطة قبل ان تموت كلياً
    When the two years are up, we will be thrown off this moving train. UN وعندما تنتهي السنتان، سيلقى بنا خارج هذا القطار المتحـــرك.
    really? well, you're gonna hate me now, when I send you flying off this track. Open Subtitles حقاً، حسناً، يمكنك أن تكرهني الآن عندما أرسلك طائراً خارج هذا الطريق.
    You think you can scare the cops off this case? Open Subtitles هل تعتقد انك ستخيف الشرطة ليبتعدوا عن هذه القضية
    I just have to send off this plasma tracker to some friends back home, then we we'll head straight for Rat City. Open Subtitles أنا فقط أن ترسل قبالة هذا البلازما تعقب لبعض الأصدقاء في الوطن، ثم سنقوم رئيس مباشرة لرات الجر.
    You need to stay off this case and trust us. Open Subtitles تَحتاجُ للبَقاء مِنْ هذه الحالةِ وتَأتمنُنا.
    You know, when we first tried to get off this island, it was as strangers. Open Subtitles أتعلم، أوّل مرّة حاولنا مغادرة هذه الجزيرة، كنّا غريبين عن بعض.
    If we lose the Marauder, there's no way off this station, even if we get back to normal space. Open Subtitles إذا فقدنا اللص، لا توجد وسيلة قبالة هذه المحطة، حتى لو عادنا إلى الفضاء الطبيعي.
    The irony is we only wanted to get off this pathetic planet. Open Subtitles السخرية، هي اننا فقط كنا نريد مغادرة هذا الكوكب المثير للشفقة
    I told you the truth. You'll never make it off this island alive. Well... Open Subtitles قلت لك الحقيقة لن تغادر هذه الجزيرة حيّاً
    As in, we spend time together off this plane, in the real world, see how we fit. Open Subtitles بل أعني أن نمضي وقتاً سوياً بعيداً عن هذا البُعد، في العالم الحقيقي، لنرى مدى إنسجامنا.
    We need to get off this beach pronto, people. Open Subtitles نَحتاجُ للخروج من هذا الشاطئِ حالاً، أيها القوم
    I won't eat a thing until you let me off this boat. Open Subtitles لن أكل اى شىء حتى تطلق سراحى من على هذا المركب
    Then blast away, because that's the only way you're ever getting off this island. Open Subtitles إذن أطلق النار , لأنّها الطريقة الوحيدة لخروجك من هذهِ الجزيرة
    I overslept because you just took off this morning. Open Subtitles لقد إستغرقتُ فى النوم, لأنك أخذتى أجازة هذا الصباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد