"offer asylum" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "offer asylum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    The humane management of immigration and border controls was vital if States were to continue to offer asylum. UN وأشار إلى أن الإدارة الإنسانية للهجرة ولإجراءات مراقبة الحدود لها أهمية حيوية إذا كانت الدول ستواصل إتاحة اللجوء.
    The last thing the Foreign Office needs is another row with Russia, and the Home Office doesn't offer asylum to criminals. Open Subtitles آخر شيء تريده وزارة الخارجية هو جولة أخرى مع روسيا و وزارة الداخلية لا تعطي حق اللجوء للمجرمين
    39. Article 43 of the Charter provides that the Czech Republic shall offer asylum to foreigners persecuted for exercising their political rights and freedoms. UN 39- وتنص المادة 43 من الميثاق على أن تمنح الجمهورية التشيكية حق اللجوء للأجانب الذين يتعرضون للاضطهاد بسبب ممارستهم لحقوقهم وحرياتهم السياسية.
    Subject to further consideration of the legal issues, the Monitoring Team recommends to the 1267 Committee that a new measure might include international agreement that no country should offer asylum to anyone named on the Consolidated List. UN ورهنا بمزيد من البحث للمسائل القانونية، يوصي فريق الرصد اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 بإمكانية اتخاذ تدبير جديد يشمل التوصل إلى اتفاق دولي بألا يقوم أي بلد بمنح اللجوء لأي شخص يرد اسمه في القائمة الموحدة.
    61. The Republic of Korea is a party to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, but the application of these treaties has been to offer asylum to those who have sought asylum from countries other than the Democratic People's Republic of Korea. UN 61- وجمهورية كوريا طرف في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وفي البروتوكول الملحق بها الصادر في عام 1967، لكن تطبيق هاتين المعاهدتين يتصل بمنح حق اللجوء لملتمسي اللجوء من بلدان غير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    25. While it appreciates the efforts of the State party to host a large number of refugees, particularly Malian refugees who arrived following the outbreak of conflict in their country, the Committee nevertheless remains concerned because the Appeals Committee, which should offer asylum seekers the opportunity to appeal against adverse decisions, is not yet operational. UN 25- تعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها الدولة الطرف لاستقبال عدد كبير من اللاجئين على أراضيها، ولا سيما اللاجئون الماليون بسبب النزاع في مالي، إلا أنها تعرب عن قلقها لأن لجنة الطعون لم تباشر عملها بعد لكي تسمح لطالبي اللجوء بالطعن في قرارات الرفض.
    (25) While it appreciates the efforts of the State party to host a large number of refugees, particularly Malian refugees who arrived following the outbreak of conflict in their country, the Committee nevertheless remains concerned because the Appeals Committee, which should offer asylum seekers the opportunity to appeal against adverse decisions, is not yet operational. UN (25) تعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها الدولة الطرف لاستقبال عدد كبير من اللاجئين على أراضيها، ولا سيما اللاجئون الماليون بسبب النزاع في مالي، إلا أنها تعرب عن قلقها لأن لجنة الطعون لم تباشر عملها بعد لكي تسمح لطالبي اللجوء بالطعن في قرارات الرفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد