Caleb, what were you doing going into Veronica's office building? | Open Subtitles | كالب، ماذا كنت تفعل ذاهب في مبنى المكاتب فيرونيكا؟ |
And since no one in that office building knows what our thieves were after, we're back at square one. | Open Subtitles | وبما أنّ لا أحد في مبنى المكاتب ذاك يعلم ما يسعى إليه اللصوص، فقد عُدنا لنقطة البداية. |
They chased us into some old office building near Union Station. | Open Subtitles | طاردوا لنا في مبنى المكاتب القديم بالقرب من محطة الاتحاد. |
Negotiations for the leasing of two floors of a new office building in Long Island City were under way; however, it was not known when the lease would be signed. | UN | والمفاوضات جارية بشأن استئجار طابقين في مبنى مكاتب جديد في لونغ آيلند سيتي؛ لكن تاريخ توقيع عقد الإيجار غير معروف. |
Looks like it's coming from an office building in midtown. | Open Subtitles | يبدو أن قادم من مبنى للمكاتب في وسط المدينة |
Sulzbach got him a job as a janitor at a downtown office building. | Open Subtitles | حصل سولزباك على وظيفة بواب له في مبنى مكتب وسط المدينه |
The demonstrators left the office building on the same day. | UN | وغادر المتظاهرون مبنى المكتب في نفس اليوم. |
Timeline of the new office building project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa | UN | الجدول الزمني لمشروع مبنى المكاتب الجديد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا |
(v) Restrooms that accommodate persons with disabilities in the Extension office building and New Office Facility; | UN | ' 5` تهيئة دورات مياه في ملحق مبنى المكاتب ومرفق الكاتب الجديد يسهل على ذوي الإعاقة استخدامها؛ |
Installation of two centralized uninterruptible power supply plants at the extension office building | UN | تركيب محطتين مركزيتين للإمداد المتواصل بالطاقة في مبنى المكاتب الملحق |
The principal work remaining involves boundary walls, retaining walls and the connection of the link bridges to the existing Extension office building. | UN | وتشمل اﻷعمال الرئيسية المتبقية بناء الجدران الفاصلة والجدران الساندة وربط جسور الوصل بامتداد مبنى المكاتب القائم. |
32. The office building is a compact rectangular-shaped building designed for maximum flexibility and efficiency in office planning. | UN | 32 - صُمّم مبنى المكاتب ليتخذ شكلا مستطيلا مدمجا يحقق أكبر قدر ممكن من المرونة والكفاءة في تنسيق المكاتب. |
40. The variance was mainly attributable to delays in establishing contracts for various projects, including a main office building, data centre and design services. | UN | 40 - يُعزى الفرق بشكل رئيسي إلى التأخّر في إبرام عقود مشاريع شتى، ومنها مشاريع مبنى المكاتب الرئيسي ومركز البيانات وخدمات التصميم. |
The estimated cost amortization period for a permanent office building on the North Lawn was determined on the basis of the following assumptions: | UN | حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية: |
The estimated cost amortization period for a permanent office building on the North Lawn was determined on the basis of the following assumptions: | UN | حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية: |
Full refurbishment of the office tower and conference areas, construction of a 4,015 m2 permanent office building, and construction of 13,106 m2 of temporary office swing space, to be used during construction only. | UN | إصلاح كامل لبرج المكاتب وحيز المؤتمرات، وتشييد مبنى مكاتب دائم مساحته 015 4 مترا مربعا، ومكاتب مساحتها 106 13 أمتار مربعة في أماكن إيواء مؤقت تُستخدم خلال فترة التشييد فقط. |
A North Lawn office building emerged as possibly the best new building option. | UN | وبرز تشييد مبنى للمكاتب في الحديقة الشمالية كأفضل خيار متصل بتشييد مبنى جديد. |
Construction of office building at the Regional Service Centre | UN | تشييد مبنى للمكاتب في مركز الخدمات الإقليمي |
Corporate office building, numerous magazine covers, the check I write you every week. | Open Subtitles | مبنى مكتب الشركة، العديد من اغلفة المجلات، الشيك الذى اكتبه لكِ كل اسبوع |
As of the same date, the United Nations acquired ownership of the large prefabricated office building on the property from the International Labour Office for SwF 6.37 million. | UN | واعتبارا من ذلك التاريخ، حصلت اﻷمم المتحدة من مكتب العمل الدولي على ملكية مبنى مكتبي جاهز كبير مشيد على ذلك العقار لقاء ٦,٣٧ فرنك سويسري. |
UNHCR has also created a Global Learning Centre in Budapest, which has allowed it to give up a rented office building in Geneva. | UN | وأنشأت المفوضية أيضا مركزا عالميا للتعلم في بودابست، مكن المفوضية من التخلي عن مبنى إداري تستأجره في جنيف. |
The quantity surveyor agency estimate has been calculated from the detailed bill of quantities, which is based on the finalized construction drawings and documentation for the revised office building. | UN | وقد أجرى المهندس المسؤول عن المسح الكمي تقدير الوكالة استنادا إلى كشوف الكميات التفصيلية التي تستند بدورها إلى رسوم ووثائق التشييد النهائية لمبنى المكاتب بعد التعديل. |
I have memory jumped to a grassy area outside an office building. | Open Subtitles | لقد انتقلت الذكريات الى منطقة خضراء خارج عمارة مكاتب |
For the past 17 years, the UNU headquarters has been located in a high-rise office building not far from the site of the permanent headquarters building constructed and made available by the Government of Japan. | UN | فطيلة مدة السنوات اﻟ ١٧ اﻷخيرة، كان مقر جامعة اﻷمم المتحدة كائنا في مبنى مرتفع للمكاتب لا يبعد كثيرا عن مبنى المقر الدائم الذي اقامتــه، ووفرته، حكومة اليابان. |
In an office building, you may have more options. | Open Subtitles | في مكتب مبنى ربما يكون لديك اختيارات اكثر |
The addition consists of a conference building and an office building. | UN | وتتألف اﻹضافة من مبنى مؤتمرات ومبنى مكاتب. |