108. The mandate of the Office of Administration of Justice to be a decentralized office requires substantial dependence on technological solutions. | UN | 108 - وتتطلب ولاية مكتب إقامة العدل، التي تجعل منه مكتبا لامركزيا، درجة عالية من الاعتماد على الحلول التكنولوجية. |
Currently, the budget of the Office of Administration of Justice is insufficient to permit this. | UN | وفي الوقت الحالي، فإن ميزانية مكتب إقامة العدل لا تكفي للسماح بذلك. |
The Office of Administration of Justice has produced a user-friendly handbook, in all official United Nations languages, to assist staff. | UN | وقد أصدر مكتب إقامة العدل كتيبا سهل الاستعمال، وبجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لمساعدة الموظفين. |
The Office of Administration of Justice will report to the Assembly at its sixty-fifth session on the functioning of the new system. | UN | وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
The Office of Administration of Justice will report to the Assembly at its sixty-fifth session on the functioning of the new system. | UN | وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
The Office of Administration of Justice will report to the Assembly at its sixty-fifth session on the functioning of the new system. | UN | وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
The Office of Administration of Justice has been asked to report to the Assembly at its sixty-fifth session on the functioning of the new system. | UN | وقد طُلب من مكتب إقامة العدل أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن أداء النظام الجديد. |
The role of the Office of Administration of Justice is to ensure the efficient management and overall coordination of the United Nations justice system. | UN | ويتمثل دور مكتب إقامة العدل في كفالة إدارة نظام العدالة في الأمم المتحدة على نحو يتسم بالكفاءة وتنسيقه على نحو شامل. |
The travel budget for the Office of Administration of Justice needs to meet these various requirements. | UN | ويلزم أن تلبي ميزانية مكتب إقامة العدل مختلف هذه الاحتياجات. |
The Office of Administration of Justice is an important guardian of the independence of the internal system of justice. | UN | ويُعتبر مكتب إقامة العدل حارسا هاما على استقلال النظام الداخلي لإقامة العدل. |
It has been ably supported in its work by the Office of Administration of Justice. | UN | وقد تلقى المجلس في أداء عمله دعما هاما من مكتب إقامة العدل. |
It should be noted, however, that neither the construction of a temporary courtroom nor the construction of a permanent courtroom space for the Dispute Tribunal was provided for when the Office of Administration of Justice was established. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه لم يرصَد، لدى إنشاء مكتب إقامة العدل، أي اعتماد لبناء قاعة مؤقتة أو دائمة لمحكمة المنازعات. |
Currently, operational and budgetary support has been provided to the Office of Administration of Justice by the Executive Office of the Secretary-General. | UN | وفي الوقت الحالي، يقدم المكتب التنفيذي للأمين العام الدعم التشغيلي والمتعلق بالميزانية إلى مكتب إقامة العدل. |
These elements of the formal system are administered by the newly created Office of Administration of Justice. | UN | ويدير هذه العناصر المكوِّنة للنظام الرسمي مكتب أنشئ حديثا هو مكتب إقامة العدل. |
The Office of Administration of Justice also provided support to the Internal Justice Council in its work. | UN | كما قام مكتب إقامة العدل بتقديم الدعم لمجلس العدل الداخلي في عمله. |
The positions for the Office of Administration of Justice have already been advertised, and the selection process is under way. | UN | وتم الإعلان بالفعل عن وظائف مكتب إقامة العدل، وتجري حاليا عملية انتقاء الموظفين. |
Status of recruitment for posts established in the Office of Administration of Justice | UN | المرحلة التي بلغتها عملية شغل الوظائف المنشأة في مكتب إقامة العدل |
Its recommendations concerning individual posts in the Office of Administration of Justice were outlined in paragraphs 38, 39 and 48 of its report. | UN | وقد وردت توصياتها المتعلقة بكل وظيفة في مكتب إقامة العدل في الفقرات 38 و 39 و 48 من تقريرها. |
In that context, the Office of Administration of Justice should be headed by a senior-level staff member who participated in coordination meetings and decision-making on policy. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن يرأس مكتب إقامة العدل موظف كبير يشارك في اجتماعات التنسيق وصنع القرار بشأن السياسات. |
It would therefore be a good idea to locate the new arrangements in a neutral body, such as the Office of Administration of Justice, and not in the Department of Management. | UN | ولذا، فإنه من المستحسن وضع الترتيبات الجديدة في هيئة محايدة، مثل مكتب إقامة العدل، وليس في إدارة الشؤون الإدارية. |
It is in this light that the Council has considered the issue of travel in relation to the Tribunals and the Office of Administration of Justice. | UN | وعلى هدي من ذلك، نظر المجلس في مسألة السفر فيما يتعلق بالمحكمتين ومكتب إقامة العدل. |