"office of administration of" - Translation from English to Arabic

    • مكتب إقامة
        
    • ومكتب إقامة
        
    108. The mandate of the Office of Administration of Justice to be a decentralized office requires substantial dependence on technological solutions. UN 108 - وتتطلب ولاية مكتب إقامة العدل، التي تجعل منه مكتبا لامركزيا، درجة عالية من الاعتماد على الحلول التكنولوجية.
    Currently, the budget of the Office of Administration of Justice is insufficient to permit this. UN وفي الوقت الحالي، فإن ميزانية مكتب إقامة العدل لا تكفي للسماح بذلك.
    The Office of Administration of Justice has produced a user-friendly handbook, in all official United Nations languages, to assist staff. UN وقد أصدر مكتب إقامة العدل كتيبا سهل الاستعمال، وبجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لمساعدة الموظفين.
    The Office of Administration of Justice will report to the Assembly at its sixty-fifth session on the functioning of the new system. UN وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Office of Administration of Justice will report to the Assembly at its sixty-fifth session on the functioning of the new system. UN وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Office of Administration of Justice will report to the Assembly at its sixty-fifth session on the functioning of the new system. UN وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Office of Administration of Justice has been asked to report to the Assembly at its sixty-fifth session on the functioning of the new system. UN وقد طُلب من مكتب إقامة العدل أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن أداء النظام الجديد.
    The role of the Office of Administration of Justice is to ensure the efficient management and overall coordination of the United Nations justice system. UN ويتمثل دور مكتب إقامة العدل في كفالة إدارة نظام العدالة في الأمم المتحدة على نحو يتسم بالكفاءة وتنسيقه على نحو شامل.
    The travel budget for the Office of Administration of Justice needs to meet these various requirements. UN ويلزم أن تلبي ميزانية مكتب إقامة العدل مختلف هذه الاحتياجات.
    The Office of Administration of Justice is an important guardian of the independence of the internal system of justice. UN ويُعتبر مكتب إقامة العدل حارسا هاما على استقلال النظام الداخلي لإقامة العدل.
    It has been ably supported in its work by the Office of Administration of Justice. UN وقد تلقى المجلس في أداء عمله دعما هاما من مكتب إقامة العدل.
    It should be noted, however, that neither the construction of a temporary courtroom nor the construction of a permanent courtroom space for the Dispute Tribunal was provided for when the Office of Administration of Justice was established. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لم يرصَد، لدى إنشاء مكتب إقامة العدل، أي اعتماد لبناء قاعة مؤقتة أو دائمة لمحكمة المنازعات.
    Currently, operational and budgetary support has been provided to the Office of Administration of Justice by the Executive Office of the Secretary-General. UN وفي الوقت الحالي، يقدم المكتب التنفيذي للأمين العام الدعم التشغيلي والمتعلق بالميزانية إلى مكتب إقامة العدل.
    These elements of the formal system are administered by the newly created Office of Administration of Justice. UN ويدير هذه العناصر المكوِّنة للنظام الرسمي مكتب أنشئ حديثا هو مكتب إقامة العدل.
    The Office of Administration of Justice also provided support to the Internal Justice Council in its work. UN كما قام مكتب إقامة العدل بتقديم الدعم لمجلس العدل الداخلي في عمله.
    The positions for the Office of Administration of Justice have already been advertised, and the selection process is under way. UN وتم الإعلان بالفعل عن وظائف مكتب إقامة العدل، وتجري حاليا عملية انتقاء الموظفين.
    Status of recruitment for posts established in the Office of Administration of Justice UN المرحلة التي بلغتها عملية شغل الوظائف المنشأة في مكتب إقامة العدل
    Its recommendations concerning individual posts in the Office of Administration of Justice were outlined in paragraphs 38, 39 and 48 of its report. UN وقد وردت توصياتها المتعلقة بكل وظيفة في مكتب إقامة العدل في الفقرات 38 و 39 و 48 من تقريرها.
    In that context, the Office of Administration of Justice should be headed by a senior-level staff member who participated in coordination meetings and decision-making on policy. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يرأس مكتب إقامة العدل موظف كبير يشارك في اجتماعات التنسيق وصنع القرار بشأن السياسات.
    It would therefore be a good idea to locate the new arrangements in a neutral body, such as the Office of Administration of Justice, and not in the Department of Management. UN ولذا، فإنه من المستحسن وضع الترتيبات الجديدة في هيئة محايدة، مثل مكتب إقامة العدل، وليس في إدارة الشؤون الإدارية.
    It is in this light that the Council has considered the issue of travel in relation to the Tribunals and the Office of Administration of Justice. UN وعلى هدي من ذلك، نظر المجلس في مسألة السفر فيما يتعلق بالمحكمتين ومكتب إقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more