Officer in Charge of Research, Planning and Population Division, | UN | الموظف المسؤول عن شعبة البحوث والتخطيط والسكان |
The Minister's decision was based on a report prepared by the case Officer in accordance with the Act. | UN | واستند قرار الوزير إلى تقرير أعده الموظف المسؤول عن الحالة بموجب هذا القانون. |
The Officer in Charge of the Department of Field Support made a statement. | UN | وأدلى الموظف المسؤول عن إدارة الدعم الميداني ببيان. |
The Officer in Charge suggested topics on Family that could to be researched. | UN | اقترح الموظف المسؤول مواضيع تتعلق بالأسرة يمكن إجراء بحوث بشأنها. |
1959-1997 Officer in the Citizen Air Force and Specialist Legal Reserve of the Australian Defence Force. | UN | ضابط في قوات المواطنين الجوية واحتياطي قانوني متخصص بقوات الدفاع الأسترالية. |
The Officer in charge of human resources shall be the convenor of the Committee. | UN | ويتولى الموظف المسؤول عن الموارد البشرية مهمة دعوة اللجنة إلى الاجتماع. |
The Officer in charge of human resources shall be the convenor of the Committee. | UN | ويتولى الموظف المسؤول عن الموارد البشرية مهمة دعوة اللجنة إلى الاجتماع. |
The Officer in charge of human resources shall be the convenor of the Committee. | UN | ويتولى الموظف المسؤول عن الموارد البشرية مهمة دعوة اللجنة إلى الاجتماع. |
Out of these 40 cases, justification had been provided by the certifying Officer in respect of 36; | UN | ومن أصل هذه الحالات البالغ عددها 40 حالة، قام الموظف المسؤول عن التصديق بتقديم المبررات في ما يتعلق بـ 36 حالة؛ |
:: Served as Deputy to the Permanent Secretary and Officer in charge of the Ministry during his/her absence | UN | :: شغل منصب نائب الأمين الدائم للوزارة ومنصب الموظف المسؤول في الوزارة أثناء غيابه |
Following an opening statement by the Chair, a statement was made by the Officer in Charge of the Human Trafficking and Migrant Smuggling Section of UNODC. | UN | وبعد إلقاء الرئيسة كلمة استهلالية، تكلَّم الموظف المسؤول عن قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين التابع للمكتب. |
Officer in Charge, Policy, Evaluation and Training Division, Department of Peacekeeping Operations | UN | الموظف المسؤول بالوكالة عن شعبة السياسات والتقييم والتدريب، إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
Let me introduce to you the Officer in charge of this case commander Hong Sun | Open Subtitles | دعوني أقدم لكم الموظف المسؤول لهذه الحالة القائد هونغ سن |
Just hung up on the Officer in charge a few minutes ago. | Open Subtitles | فقط علّق على الموظف المسؤول قبل دقائق قليلة. |
Speakers are therefore encouraged, whenever possible, to provide copies of their statements, as early as possible in advance of delivery, to the Conference Room Officer in the Chamber. | UN | ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم. |
Speakers are therefore encouraged, whenever possible, to provide copies of their statements, as early as possible in advance of delivery, to the Conference Room Officer in the Chamber. | UN | ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم. |
Speakers are therefore encouraged, whenever possible, to provide copies of their statements, as early as possible in advance of delivery, to the Conference Room Officer in the Chamber. | UN | ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم. |
Speakers are therefore encouraged, whenever possible, to provide copies of their statements, as early as possible in advance of delivery, to the Conference Room Officer in the Chamber. | UN | ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم. |
Speakers are therefore encouraged, whenever possible, to provide copies of their statements, as early as possible in advance of delivery, to the Conference Room Officer in the Chamber. | UN | ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم. |
An Officer in the Saudi General Intelligence Directorate? | Open Subtitles | ضابط في مديرية المخابرات السعودية العامة ؟ |
Speakers are therefore encouraged, whenever possible, to provide copies of their statements, as early as possible in advance of delivery, to the Conference Officer in the Chamber. | UN | وبالتالي، فعلى المتكلمين، أن يقدموا، كلما أمكن، نسخا من بياناتهم إلى موظف خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أقرب وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم. |
Similarly, in the absence of a UNHCR Officer in whom powers have been vested by these rules, these powers will be exercised by his/her deputy or the officer-in-charge of the organizational unit concerned. | UN | وكذلك عند غياب موظف من موظفي المفوضية أنيطت به سلطات بمقتضى هذه القواعد، يمارس نائبه أو الموظف المسؤول عن الوحدة التنظيمية المعنية هذه السلطات. |
Anyway, you were the highest ranking Officer in the service of one of our alien enemies, and you turned against them. | Open Subtitles | على أية حال، أنت كنت بتصنيف الرتب العليا الضابط في خدمة أعدائنا الأجانب وأنت انقلبت عليهم |
Charlie Delta. Officer in distress. Urgent assistance required. | Open Subtitles | تشارلي دلتا، هناك شرطي في محنة، نحتاج تعزيزات |
According to one senior Officer in El-Fashir, some 1,500 people, with arms, were placed under his command for training. | UN | وأفاد أحد كبار الضباط في الفاشر بأن 500 1 شخص غير مسلح قد وضعوا تحت قيادته من أجل تدريبهم. |
Officer in Charge, Sensitive Investigations and International Corruption, Royal Canadian Mounted Police | UN | موظف مسؤول بالوكالة، التحقيقات الحسَّاسة والفساد الدولي، شرطة الخيَّالة الملكية الكندية |
David Mathieson, Council member of the Howard League and Chief Probation Officer in Merseyside, participated in the preparatory expert meeting for the International Training Workshop on Probation. | UN | وشارك ديفد ماتيسون، عضو مجلس الرابطة ورئيس الموظفين القضائيين في مرسيسايد في اجتماع الخبراء التحضيري لحلقة العمل الدولية التدريبية المعنية بملاحظة المذنبين تحت المراقبة. |
I had to fill out an "Officer in the field" special-request assessment form. | Open Subtitles | توجّب علي ملء استمارة طلب خاص لتقييم ظابط في الميدان |
10-85! Officer in pursuit southbound, John Street! | Open Subtitles | ضابط لديه مطاردة جنوبًا , شارع جون |
You know I was an Officer in World War I. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني كنت ضابطاً في الحرب العالمية الأولى |
There was an Officer in peed's talking with a social worker. | Open Subtitles | هل تحدث أحدكم مع الضابط المسئول عن الأمن؟ |
As the former Chief of the General Staff of the VJ, Perišić was the most senior Officer in the army of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | الذي كان، بوصفه الرئيس السابق لهيئة الأركان العامة في جيش جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أعلى الضباط رتبة في جيش جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Justin, there is a police Officer in the lobby to see you. | Open Subtitles | جوستين، هناك ضابط شرطة في بهو الفندق لرؤيتك. |