official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. | UN | تُوفّر الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر. |
official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. | UN | تُتاح جميع الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر. |
official documents of the Conference will be made available in all six official languages. | UN | وستتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. | UN | تُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بلغات المؤتمر. |
We have circulated our statements to this effect as official documents of the Conference. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض عممنا بياناتنا بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر. |
We would be grateful if this letter and the attached draft of the PPWT could be issued and circulated as official documents of the Conference on Disarmament. | UN | ونرجو التفضل بإصدار هذه الرسالة ومشروع المعاهدة المرفق وتعميمهما بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. | UN | تُتاح جميع الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر. |
official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. | UN | تُتاح جميع الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر. |
official documents of the Conference shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. | UN | تُعد الوثائق الرسمية للمؤتمر بإحدى اللغات الرسمية المعتمدة، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
official documents of the Conference shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. | UN | تُعد الوثائق الرسمية للمؤتمر بإحدى اللغات الرسمية المعتمدة، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
official documents of the Conference shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. | UN | تُعد الوثائق الرسمية للمؤتمر بإحدى اللغات الرسمية، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. | UN | توفر الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر. |
official documents of the Conference will be made available in all six official languages. | UN | وستُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
official documents of the Conference will be made available in all six official languages. | UN | وستُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
official documents of the Conference will be made available in the six languages of the Conference. | UN | وستكون وثائق المؤتمر الرسمية متاحة بلغاته الست. |
official documents of the Conference will be made available in all six official languages. | UN | وستتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
Copies of written statements shall not be made by the secretariat and the written statements shall not be issued as official documents of the Conference. | UN | ولا تُعد الأمانة أي نسخ من البيانات الكتابية ولا تُصدر هذه البيانات الكتابية بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر. |
We would be grateful if you would issue these Statements as official documents of the Conference on Disarmament and distribute them to all member States and non-member participants of the CD. | UN | ونكو ممتنين لو أمكن إصدار هذين البيانين بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمهما على جميع الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في مؤتمر نزع السلاح. |
It would be appreciated if these statements could be circulated as official documents of the Conference. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه البيانات بوصفها وثائق رسمية من وثائق المؤتمر. |
It is also digitizing official documents of the Conference on Disarmament, the Biological Weapons Convention, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights in all official languages. | UN | وتعمل أيضا على رقمنة الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة حقوق الإنسان، بجميع اللغات الرسمية. |
I should be grateful if the enclosed documents are circulated as official documents of the Conference on Disarmament. | UN | وأكون شاكراً لكم تعميم الوثيقتين المرفقتين كوثائق رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
The Permanent Mission would be grateful if the Secretary-General would take the necessary steps to issue these documents as official documents of the Conference on Disarmament. | UN | وترجو البعثة الدائمة من السيد الأمين العام أن يعمل على تعميم هذه الوثائق بوصفها وثائق رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |