"official documents of the conference" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق الرسمية للمؤتمر
        
    • وثائق المؤتمر الرسمية
        
    • وثائق رسمية للمؤتمر
        
    • وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر
        
    • وثائقه الرسمية
        
    • وثائق رسمية من وثائق المؤتمر
        
    • الوثائق الرسمية الصادرة عن المؤتمر
        
    • الوثائق الرسمية لمؤتمر
        
    • رسمية من وثائق مؤتمر
        
    • وثائق رسمية لمؤتمر
        
    official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. UN تُوفّر الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر.
    official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. UN تُتاح جميع الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر.
    official documents of the Conference will be made available in all six official languages. UN وستتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست.
    official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. UN تُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بلغات المؤتمر.
    We have circulated our statements to this effect as official documents of the Conference. UN وتحقيقا لهذا الغرض عممنا بياناتنا بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر.
    We would be grateful if this letter and the attached draft of the PPWT could be issued and circulated as official documents of the Conference on Disarmament. UN ونرجو التفضل بإصدار هذه الرسالة ومشروع المعاهدة المرفق وتعميمهما بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. UN تُتاح جميع الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر.
    official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. UN تُتاح جميع الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر.
    official documents of the Conference shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN تُعد الوثائق الرسمية للمؤتمر بإحدى اللغات الرسمية المعتمدة، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    official documents of the Conference shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN تُعد الوثائق الرسمية للمؤتمر بإحدى اللغات الرسمية المعتمدة، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    official documents of the Conference shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN تُعد الوثائق الرسمية للمؤتمر بإحدى اللغات الرسمية، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. UN توفر الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر.
    official documents of the Conference will be made available in all six official languages. UN وستُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست.
    official documents of the Conference will be made available in all six official languages. UN وستُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست.
    official documents of the Conference will be made available in the six languages of the Conference. UN وستكون وثائق المؤتمر الرسمية متاحة بلغاته الست.
    official documents of the Conference will be made available in all six official languages. UN وستتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست.
    Copies of written statements shall not be made by the secretariat and the written statements shall not be issued as official documents of the Conference. UN ولا تُعد الأمانة أي نسخ من البيانات الكتابية ولا تُصدر هذه البيانات الكتابية بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر.
    We would be grateful if you would issue these Statements as official documents of the Conference on Disarmament and distribute them to all member States and non-member participants of the CD. UN ونكو ممتنين لو أمكن إصدار هذين البيانين بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمهما على جميع الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في مؤتمر نزع السلاح.
    It would be appreciated if these statements could be circulated as official documents of the Conference. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه البيانات بوصفها وثائق رسمية من وثائق المؤتمر.
    It is also digitizing official documents of the Conference on Disarmament, the Biological Weapons Convention, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights in all official languages. UN وتعمل أيضا على رقمنة الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة حقوق الإنسان، بجميع اللغات الرسمية.
    I should be grateful if the enclosed documents are circulated as official documents of the Conference on Disarmament. UN وأكون شاكراً لكم تعميم الوثيقتين المرفقتين كوثائق رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    The Permanent Mission would be grateful if the Secretary-General would take the necessary steps to issue these documents as official documents of the Conference on Disarmament. UN وترجو البعثة الدائمة من السيد الأمين العام أن يعمل على تعميم هذه الوثائق بوصفها وثائق رسمية لمؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more