The State party adds that the author did not provide any objective evidence that the information in the official report was unreliable. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي دليل موضوعي يثبت أن المعلومات الواردة في التقرير الرسمي غير موثوقة. |
The official report said it was an accidental man overboard. | Open Subtitles | التقرير الرسمي قال انه كانت حادثة عرضية على السفينة |
The official report of the Conference is not yet available. | UN | إن التقرير الرسمي للمؤتمر غير متاح حتى الآن. |
It is not known whether the United Nations official filed any official report about the visit, although he is to be congratulated for taking even these steps to prevent further harm. | UN | ولا يُعرف ما إذا قدم موظف الأمم المتحدة أي تقرير رسمي بشأن الزيارة، بيد أنه جدير بالتهنئة على اتخاذه هذه الخطوات على الأقل لمنع وقوع المزيد من الأذى. |
The official report of Committee meetings presents formal recommendations and draft decisions for consideration. | UN | كما تقدم التقارير الرسمية لاجتماعات اللجنة توصيات رسمية ومشاريع مقررات للنظر فيها. |
However, while all the nuclear-weapon States offered some form of information exchange, to date none of them had submitted an official report. | UN | والواقع أن جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية تبادلت شيئا من المعلومات، إلا أنها حتى اليوم لم تقدم تقريرا رسميا. |
This lends itself to a parallel report format that resembles the structure of the official report and facilitates the members' comparative review of the parallel information. | UN | ويؤدي ذلك إلى إعداد تقرير موازٍ يشبه في شكله هيكل التقرير الرسمي وييسر للأعضاء الاستعراض المقارن للمعلومات الموازية. |
The workshop also discussed the draft official report so that it could be finalized and approved by the official bodies concerned. | UN | كما أنها ناقشت مسودة التقرير الرسمي لتقوم الجهات الرسمية بإعادة صياغته بشكله النهائي وإقراره. |
It would, in due course, appear in the official report to the Working Group. | UN | وفي الوقت المناسب، سيظهر في التقرير الرسمي للفريق العامل. |
3. This document is the official report of the Group of Experts summarizing its conclusions and observations. | UN | 3 - وهذه الوثيقة هي التقرير الرسمي لفريق الخبراء. وهي وثيقة توليفية تجمع استنتاجاته وملاحظاته. |
This is the official report of the Group of Experts and it includes its findings and observations. | UN | وهذا هو التقرير الرسمي لفريق الخبراء ويتضمن استنتاجاته وملاحظاته. |
The present summary will be included as part of the official report of the International Meeting. | UN | وسيدرج هذا الموجز كجزء من التقرير الرسمي للاجتماع الدولي. |
The CCJ also participated in the presentation and analysis of the Colombian State's official report to the Committee. | UN | كما شاركت اللجنة الكولومبية للحقوقيين في عرض وتحليل التقرير الرسمي المقدم من دولة كولومبيا إلى اللجنة. |
I would like this statement to be duly reflected in the official report of the Commission. | UN | وأرجو إدراج هذا البيان على نحو واف في التقرير الرسمي للجنة. |
We hope that this statement and these reservations will be included in the official report of the Conference. | UN | ونأمل أن يسجل هذا البيان وتسجل هذه التحفظات في التقرير الرسمي للمؤتمر. |
The Holy See requests that this statement be included in the official report of the Conference. | UN | ويطلب الكرسي الرسولي إدراج هذا البيان في التقرير الرسمي للمؤتمر. |
We hope that this statement and these reservations will be included in the official report of the Conference. | UN | ونأمل أن يسجل هذا البيان وتسجل هذه التحفظات في التقرير الرسمي للمؤتمر. |
The parliamentary debates are published in the official report of the parliamentary proceedings. | UN | وتنشر المناظرات البرلمانية في التقرير الرسمي لوقائع البرلمان. |
These findings are published in an official report to New Zealand's Minister of Māori Affairs. | UN | وتنشر هذه النتائج في تقرير رسمي يُرفع إلى وزير شؤون شعب الماوري في نيوزيلندا. |
Only 22 of the 98 countries that manufacture this type of arms publish any type of official report on the sales and transfers carried out. | UN | ولا ينشر أي نوع من التقارير الرسمية عن بيع أو نقل هذا النوع من الأسلحة سوى 22 بلدا من البلدان التي تنتجه، وعددها 98 بلدا. |
However, while all the nuclear-weapon States offered some form of information exchange, to date none of them had submitted an official report. | UN | والواقع أن جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية تبادلت شيئا من المعلومات، إلا أنها حتى اليوم لم تقدم تقريرا رسميا. |
The document is an official report of the United Nations High Commissioner for Refugees concerning the case of Mr. Niyonzima Ntagungira Gerard and calls for no comment on our part. | UN | ويتعلق اﻷمر بتقرير رسمي للمفوض السامي لشؤون اللاجئين فيما يتصل بملف السيد نيوما نتاغونجيرا جيرار، وهو لا يتطلب منا تقديم أي تعليقات بشأنه. |
We have no official report yet on the identity of the victim... or his role in the Sean Mullen kidnapping. | Open Subtitles | دونا ليس لدينا تقارير رسمية بعد عن شخصية الضحية او عن دوره فى عملية خطف شون توم مولين |
Their shadow report was a mirror of the official report in respect of the progress made in achieving equality and the challenges that remained. | UN | وتقريرهم الموازي انعكاس للتقرير الرسمي فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تحقيق المساواة والتحديات الباقية. |
Oh, well, I was thinking we should, uh, zip down to the police station... file an official report. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بالذهاب لمركز الشرطة نقدم تقريراً رسمياً |