She commended both OHCHR and Ethiopia for such an inclusive event and raised the issue of possible follow-up to the workshop. | UN | وأثنت على كل من مفوضية حقوق الإنسان وإثيوبيا لتنظيمهما هذا الحدث الجامع وأثارت مسألة إمكانية متابعة نتائج حلقة العمل. |
Cooperation between OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP) has focused in particular on strengthening the capacity of the National Human Rights Commission. | UN | وركز التعاون بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل خاص على تعزيز قدرة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
The Committee recommends that the State party seek technical advice from the OHCHR and the ILO for this purpose. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية لهذا الغرض. |
Her delegation supported the strengthening of OHCHR and hoped that it would be able to improve its response to existing challenges. | UN | فوفدها يؤيد تعزيز مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ويرجو أن تستطيع المفوضية تحسين استجابتها للتحديات القائمة. |
OHCHR and BNUB has defined with the Government the modalities for assistance. | UN | واشتركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي مع الحكومة في تعريف أساليب المساعدة. |
To this end, in 2002, OHCHR and UN-Habitat established the joint United Nations Housing Rights Programme (UNHRP), pursuant to the mandates given by their respective legislative bodies. | UN | ولبلوغ هذا الهدف، أنشأت المفوضية مع موئل الأمم المتحدة، في عام 2002، برنامج الأمم المتحدة المشترك لحقوق السكن، وفقاً للولايات الممنوحة من هيئتيهما التشريعيتين. |
In 2010, OHCHR and UNDP launched a toolkit for collaboration with national human rights institutions, for use by United Nations country teams in their efforts to support the establishment or strengthening of such institutions. | UN | وفي عام 2010، أصدرت المفوضية والبرنامج الإنمائي مجموعة أدوات للتعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لكي تستخدمها أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جهودها لدعم إنشاء مثل هذه المؤسسات أو تعزيزها. |
OHCHR and ILO encouraged the police to continue the investigation, apparently with no result. | UN | وشجعت المفوضية ومنظمة العمل الدولية الشرطة على مواصلة التحري، بدون نتيجة على ما يبدو. |
BNUB, OHCHR and UNDP will continue to make preparations for possible support should the Commission be established in line with international standards and national expectations. | UN | وسيواصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التحضير لاحتمال تقديم الدعم للجنة إذا أُنشئت وفقا للمعايير الدولية وحسب التوقعات الوطنية. |
The mandate of OHCHR and its operational expertise on migration and human rights in this respect is crucial. | UN | وتتسم ولاية مفوضية حقوق الإنسان ودرايتها الفنية المتعلقتين بالهجرة وحقوق الإنسان بأهمية بالغة في هذا الصدد. |
OHCHR and UNDP have had a memorandum of understanding on the implementation of human rights at the country level since 1999. | UN | وهناك بين مفوضية حقوق الإنسان والبرنامج الإنمائي منذ عام 1999 مذكرة تفاهم بشأن إعمال حقوق الإنسان على الصعيد القطري. |
Austria remains committed to an independent and effective OHCHR, and aims at further strengthening its engagement. | UN | وتظل النمسا ملتزمة باستقلالية مفوضية حقوق الإنسان وفعاليتها، وتسعى لأن تعزز بقدر أكبر مشاركتها فيها. |
In 2001, a mid-term review of the project was undertaken by a team of experts, jointly appointed by OHCHR and UNDP, who travelled to Geneva, New York, Sana'a, Ulaanbaatar and Kathmandu. | UN | وشُرع سنة 2001 في استعراض متوسط الأجل للمشروع من قبل فريق خبراء قاموا بزيارات إلى جنيف ونيويورك وصنعاء وأولانباتار وكاتماندو واشترك في تعيينهم كل من المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
With the support of OHCHR and UNDP, a gaps analysis of the Commission was carried out to identify needs and areas for improvement. | UN | وبدعم من المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أُجري تحليل لنقائص اللجنة بهدف تحديد الاحتياجات ومجالات التحسين. |
In Yemen, OHCHR and the United Nations Development Programme provided support to the Land and Dismissals Commissions through the creation of a database that allows the registration of claims, the analysis of cases and the protection of documentation. | UN | وفي اليمن، قدمت المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى لجنتي الأراضي والفصل من العمل من خلال إنشاء قاعدة بيانات تسمح بتسجيل المطالبات وتحليل القضايا وحماية الوثائق. |
Canada congratulated Guinea on its collaboration with OHCHR and the opening of an office in the country. | UN | وهنأت كندا غينيا لتعاونها مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان ولفتح مكتب للمفوضية في البلد. |
This work benefited from the cooperation of OHCHR and ICRC, and other international organizations. | UN | وقد حظي هذا العمل بتعاون المفوضية السامية لحقوق الإنسان ولجنة الصليب الأحمر الدولية وغيرهما من المنظمات الدولية. |
Sri Lanka also continues to actively engage with the OHCHR and an invitation was extended in 2011 to the UN High Commissioner for Human Rights to visit the country. | UN | كما تواصل سري لانكا الانخراط بشكل فاعل مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقد وجهت دعوة عام 2011 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان لزيارة البلد. |
Staff of OHCHR and ICRC in Colombia also attended the meeting as observers. | UN | كما حضر موظفو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وموظفو لجنة الصليب الأحمر الدولية في كولومبيا الاجتماع بصفة مراقب. |
During 2002, OHCHR and UNDP will work together to implement these findings in UNDP programmes. | UN | وستعمل المفوضية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وضع هذه النتائج موضع التنفيذ في برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أثناء عام 2002. |
OHCHR and UNDP also undertook capacity-building and awareness-raising meetings with various national stakeholders to promote the establishment and operationalization of the Commission in accordance with Paris Principles. | UN | وعقدت المفوضية والبرنامج الإنمائي أيضا اجتماعات لبناء القدرات والتوعية مع مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين للترويج لإنشاء اللجنة وتشغيلها وفقا لمبادئ باريس. |
Implementing agencies: OHCHR and UNICEF | UN | الوكالتان المنفذتان: المفوضية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
It also benefited from the support of other partners, namely BINUB, OHCHR and the United Nations Development Programme. | UN | كما استفاد من دعم شركاء آخرين، وبالتحديد من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
OHCHR continues to undertake recruitment activities in conjunction with important conferences of OHCHR and travel by its officials. | UN | وتواصل مفوضية حقوق الإنسان القيام بأنشطة التوظيف بالاقتران مع المؤتمرات المهمة التي تعقدها المفوضية ومع سفر موظفيها. |
OHCHR and UNDP Bangladesh are actively assisting the newly appointed Commission members in building the institution's capacity and securing its early accreditation by the International Coordinating Committee. | UN | وتقدم المفوضية ومكتب برنامج الأمم المتحدة في بنغلاديش المساعدة النشطة إلى أعضاء اللجنة المعينين حديثا، لبناء قدرات المؤسسة ولكفالة اعتمادها المبكر من جانب لجنة التنسيق الدولية. |
Therefore, Guinea called upon the Human Rights Council, OHCHR and the international community to support and accompany Chad's efforts for lasting peace. | UN | ولذلك دعت غينيا مجلس حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان والمجتمع الدولي إلى دعم ومؤازرة جهود تشاد الرامية إلى تحقيق سلام دائم. |
Reports prepared and activities undertaken by the Secretariat, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Secretary-General | UN | التقارير المعدّة والأنشطة المضطلع بها من قِبل الأمانة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام |
Its accreditation to the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions is under way, and OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP) supported the whole process leading to the establishment of the National Human Rights Institution. | UN | وتسير عملية اعتمادها لدى لجنة التنسيق الدولية على قدم وساق. ودعمت المفوضية السامية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي العملية التي أفضت إلى ميلاد المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان برمتها. |