The Committee was informed that in 2010 UNPOS staff had been deployed to Somalia on a rotational basis. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه تم نشر موظفي المكتب السياسي في عام 2010 إلى الصومال على أساس التناوب. |
(iv) Consider inviting Parties participating in the networking platform to nominate facilitators on a rotational basis to ensure a quality dialogue; | UN | النظر في دعوة الأطراف المشاركة في منبر التواصل الشبكي إلى تسمية مُيسّرين على أساس التناوب بما يكفل جودة الحوارات؛ |
The Symposium is organized in African countries on a rotational basis. | UN | وتنظم الندوة على أساس التناوب في البلدان الأفريقية. |
The Symposium is organized in African countries on a rotational basis. | UN | وتُعقد الندوة في البلدان الأفريقية بالتناوب. |
During the course of 2004, the Board was expected to hold up to nine meetings, on a rotational basis, at the offices of each representative. | UN | وخلال عام 2004، يُتوقع أن يعقد المجلس ما يصل إلى تسعة اجتماعات، تُعقد بالتناوب بين مكاتب كل ممثل من الممثلين. |
Africa requests that its permanent seats be held on a rotational basis, as determined by the Africans themselves and as approved by this Assembly. | UN | إن أفريقيا تطلب أن تشغل المقاعد الدائمة لها على أساس تناوبي كما قرر اﻷفارقة أنفسهم، وكما وافقت على ذلك هــذه الجمعيــة. |
The Council should be immediately enlarged with newly elected members drawn from member States from different regions of the world on a rotational basis. | UN | وينبغي العمل فورا على توسيع مجلس الأمن بانتخاب أعضاء جدد فيه ينتقون من الدول الأعضاء من مختلف مناطق العالم على أساس التناوب. |
Some of these combatants serve on a rotational basis between Afghanistan and other battlefields. | UN | وبعض هؤلاء المقاتلين يخدمون على أساس التناوب في ميادين القتال في أفغانستان وغيرها. |
2 Peace Jirga sessions are to be convened on a rotational basis | UN | عقد جلستين لمجلس السلام على أساس التناوب |
The exchange of visits will soon shift to other locations in the Territory on a rotational basis. | UN | وسيتحول تبادل الزيارات إلى مواقع أخرى بالإقليم على أساس التناوب. |
The Cluster is governed by a core group composed of a limited number of partners on a rotational basis. | UN | ويدير المجموعة فريق أساسي يتألف من عدد محدود من الشركاء على أساس التناوب. |
As a member of the Committee, OHCHR deployed 10 human rights officers on a rotational basis. | UN | وعينت المفوضية، بحكم عضويتها في اللجنة، 10 من موظفي حقوق الإنسان على أساس التناوب. |
Staff remaining in the Nairobi office will continue to coordinate efforts with the international community, including United Nations agencies, and will move into Somalia on a rotational basis. | UN | وسيواصل مَن تبقّى من الموظفين في مكتب نيروبي، تنسيق الجهود مع المجتمع الدولي بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، وسينتقلون إلى الصومال على أساس التناوب. |
Japan and France act as the chairs of the meetings on a rotational basis. | UN | وتضطلع اليابان وفرنسا برئاسة الاجتماعات على أساس التناوب. |
The Symposium is organized in African countries on a rotational basis. | UN | ويجري عقد هذه الندوة في البلدان الأفريقية بالتناوب. |
Missions were fielded by staff from Headquarters or other locations on a rotational basis. | UN | وكانت البعثات ترسل الى الميدان من الموظفين العاملين في المقر أو في مواقع أخرى بالتناوب. |
The Supreme Council shall elect a Chairman on a rotational basis for a two-year term. | UN | وينتخب المجلس اﻷعلى رئيسا له بالتناوب لمدة سنتين. |
To that end, each president of the High Courts now holds the post of vice-president within the Supreme Council of Justice on a rotational basis determined by law. | UN | وفي هذا السياق، استُحدث منصب نائب رئيس مجلس القضاء، ويتولاه بالتناوب وفقاً للقانون كل رئيس من رؤساء المحاكم العليا. |
As an alternative, it suggested that the tenure of members of ICSC should be limited to two full terms; that would allow new members to serve on a rotational basis. | UN | وقال إن وفده يقترح كبديل أن تكون ولاية اﻷعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية مقصورة على فترتين كاملتين؛ فذلك يتيح لﻷعضاء الجدد أن يخدموا على أساس تناوبي. |
The co-chair will be elected from among the other members of the group on a rotational basis. | UN | وسينتخب الرئيس المشارك من بين الأعضاء الآخرين في الفريق على أساس دوري. |
12. Topics for inclusion in national publications on a rotational basis | UN | ١٢ - مواضيع لﻹدراج في النشرات الوطنية على أساس تعاقبي |
The Chairperson-Rapporteur is elected on a rotational basis in order to reflect the regional representation of the group. | UN | ويتم اختيار الرئيس - المقرر على أساس التناول لعكس التمثيل الإقليمي للفريق. |
3. Decides, subject to the availability of an offer from a host country, to hold its sessions in alternate years in the United Nations regions, where possible, on a rotational basis, in keeping with the spirit of its decision 20/17 of 5 February 1999; | UN | 3 - يقرر، رهناً بوجود عرض من بلد مضيف، أن يعقد جلساته في سنوات متبادلة في المناطق الإقليمية للأمم المتحدة، حيثما كان ذلك ممكناً، وعلى أساس التناوب وذلك تمشياً مع روح مقرره 20/17 المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999؛ |
1. The Administration and Finance Committee shall consist of six exporting Members on a rotational basis and six importing Members. | UN | 1- تتألف لجنة الإدارة والمالية من ستة أعضاء مصدرين متناوبين وستة أعضاء مستوردين. |