ويكيبيديا

    "on all forms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن جميع أشكال
        
    • عن جميع أشكال
        
    • على جميع أشكال
        
    • المتعلقة بجميع أشكال
        
    • المعني بجميع أشكال
        
    • بشأن كافة أشكال
        
    • وعن جميع أشكال
        
    • يتعلق بجميع أشكال
        
    • عن كافة أشكال
        
    • عن كل أشكال
        
    • على كافة أشكال
        
    • المتعلق بجميع أشكال
        
    • بشأن كل أشكال
        
    • لجميع أشكال
        
    • المعنية بجميع أشكال
        
    In-depth study on all forms of violence against women UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. UN وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء.
    The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. UN وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء.
    State parties must make available surveyed data on all forms of social and economic discrimination of widows. UN ويتعين على الدول الأطراف إتاحة البيانات المفحوصة عن جميع أشكال التمييز الاجتماعي والاقتصادي الخاصة بالأرامل.
    A national survey should be conducted on all forms of violence against women. UN وينبغي إجراء دراسة استقصائية وطنية عن جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة.
    60/136 In-depth studies on all forms of violence against women UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. UN وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء.
    In-depth study on all forms of violence against women UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    In-depth studies on all forms of violence against women UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    In-depth study on all forms of violence against women UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    In-depth study on all forms of violence against women UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    In-depth study on all forms of violence against women UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    In-depth study on all forms of violence against women UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Follow-up measures to regularly collect data on all forms of violence against women UN متابعة تدابير الجمع المنتظم للبيانات عن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    It is concerned about the lack of data on all forms of violence against women. UN ويساورها القلق إزاء عدم وجود بيانات عن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee notes with concern the lack of data on all forms of violence against women in the report. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم تضمن التقرير بيانات عن جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Efforts have also continued to introduce a ban on all forms of violence within the school system. UN واستمرت الجهود أيضا لبدء العمل بفرض حظر على جميع أشكال العنف داخل النظام المدرسي.
    The introduction of an explicit national legal ban on all forms of violence against children, in all settings UN ● فرض حظر قانوني وطني صريح على جميع أشكال العنف ضد الأطفال، في جميع البيئات؛
    It is concerned about the lack of updated data on all forms of violence against women. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء عدم توافر آخر البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    53. Member States had continued to improve legislation on all forms of violence against women. UN 53 - وأضاف أن الدول الأعضاء قد واصلت تحسين التشريع المعني بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Article 312 of the Act imposed specific sanctions on all forms of domestic violence, such as assault, battery, and violence against pregnant women. UN والمادة 312 من هذا القانون تقضي بجزاءات محددة بشأن كافة أشكال العنف المنـزلـي، من قبيل الاعتداء والضرب وإيذاء الحوامل.
    The Committee calls on the State party to enact legislation on domestic violence, including marital rape, and on all forms of sexual abuse, including sexual harassment, as soon as possible. UN وتدعو اللجنةُ الدولة الطرف إلى سن تشريعات في أقرب وقت ممكن بشأن العنف العائلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج، وعن جميع أشكال الانتهاك الجنسي، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    Gender disaggregated data on all forms of violence against women UN البيانات المصنفة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة
    It is also concerned about the remaining gaps in data collection on all forms and manifestations of violence against women. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء استمرار الفجوات في جمع البيانات عن كافة أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة.
    :: Support the development of unified methods and standards for data collection on all forms of violence against women that are under-documented UN :: دعم تطوير أساليب ومعايير موحدة لجمع البيانات عن كل أشكال العنف ضد المرأة التي ينقصها التوثيق الكامل.
    To support the objective of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which is intended to enforce a comprehensive ban on all forms of nuclear tests without exception, and to stop the development of nuclear weapons, in the direction of total elimination of nuclear weapons. UN تأييد هدف معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المتمثل في فرض حظر شامل على كافة أشكال التجارب النووية بلا استثناء، ووقف استحداث أسلحة نووية، سعياً إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    The draft resolution on all forms of violence against women could have contributed to the process of revitalization and would have created a new framework for the General Assembly to formulate the measures to be adopted in that sphere. UN واستطرد قائلاً إن مشروع القرار المتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة يمكن أن يسهم في عملية التنشيط، وفي وضع إطار جديد لكي تصوغ الجمعية العامة تدابير لاتخاذها في هذا المجال.
    We therefore welcome the study currently being prepared by the Secretary-General on all forms of violence against women. UN ولذا فإننا نرحب بالدراسة التي يعدها حاليا الأمين العام بشأن كل أشكال العنف ضد المرأة.
    His delegation had voted against the draft resolution because it could not support a political declaration which might be interpreted as a ban on all forms of human cloning. UN وقال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع تأييد إعلان سياسي قد يفسر على أنه حظر لجميع أشكال استنساخ البشر.
    (ii) Meeting of Directors from Ministries and Agencies Concerned on all forms of Violence against Women UN ب - اجتماع المديرين من الوزارات والوكالات المعنية بجميع أشكال العنف ضد المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد