ويكيبيديا

    "on biological" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالتنوع
        
    • بشأن التنوع
        
    • المعنية بالتنوع
        
    • المتعلقة بالتنوّع
        
    • الخاصة بالتنوع
        
    • المعني بالتنوع
        
    • المتعلق بالتنوع
        
    • بشأن التنوّع
        
    • البيولوجي بشأن
        
    • على التنوع
        
    • في التنوع
        
    • البيولوجيين
        
    • بشأن اﻷسلحة البيولوجية
        
    • الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي
        
    • التنوُّع
        
    The Convention on Biological Diversity provides a mechanism that encourages sustainable utilization. UN علما بأن الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي توفر آلية تعزز الاستخدام المستدام.
    Environment and sustainable development: Convention on Biological Diversity UN البيئة والتنمية المستدامة: الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    Report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity UN تقرير الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. UN ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري.
    Information received from the Convention on Biological Diversity (CBD) UN المعلومات الواردة من هينة الاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي
    It was also suggested that the Commission undertake the development of a strategy for sustainable tourism, taking into account related work under the Convention on Biological Diversity. UN كما اقترح بأن تضطلع اللجنة بوضع استراتيجية للسياحة المستدامة، مع مراعاة اﻷعمال المتعلقة بالتنوع الحيوي.
    A major source of support for protecting biodiversity in small island developing States has been GEF, through its role as the financial mechanism for the Convention on Biological Diversity. UN ويشكل مرفق البيئة العالمية مصدر دعم رئيسي لحماية التنوع البيولوجي في الدول الجزرية الصغيرة النامية وذلك من خلال دوره بوصفه الآلية المالية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    However, a recent report by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the Convention on Biological Diversity secretariat addresses this issue. UN بيد أن تقريرا حديثا لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي تناول هذه المسألة.
    1992: Cuba signed the Convention on Biological Diversity and ratified it in 1994; UN :: 1992: وقعت كوبا على الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي المصادق عليها في عام 1994.
    THE CONVENTION on Biological DIVERSITY AND INDIGENOUS PEOPLES UN الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والشعوب الأصلية
    8.2 The Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    2. Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN 2- بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    B. Convention on Biological Diversity 16 - 20 5 UN باء - الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي 16-20 6
    The accession of Iraq to the Convention on Biological Diversity promoted biological diversity as a national priority. UN وقد أدى انضمام العراق للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي إلى ترويج التنوع البيولوجي كأولوية وطنية.
    1994 Representative to the First Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, Nassau UN ١٩٩٤ ممثل في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، ناسو
    The Legal Counsel for FAO advised the Commission to harmonize its drafting with the relevant provisions of the Convention on Biological Diversity. UN وأسدى المستشار القانوني لمنظمة اﻷغذية والزراعة اﻹرشاد الى اللجنة لتنسيق صياغتها مع اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. UN ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري.
    The Convention on Biological Diversity has a programme of work on island biodiversity, supported by a dedicated staff. UN ولاتفاقية التنوع البيولوجي برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي للجزر يتولاه موظفون متفرغون لهذه المهمة.
    Recognizing the potential contribution of other multilateral environmental agreements, including the biodiversity-related conventions, and of international organizations in support of the three objectives of the Convention on Biological Diversity, UN وإذ تسلم بما يمكن للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقيات والمنظمات الدولية المعنية بالتنوع البيولوجي، الإسهام به في دعم الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي،
    The country has ratified CITES and the Convention on Biological Diversity. UN فقد صدّقت على اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض والاتفاقية المتعلقة بالتنوّع البيولوجي.
    It foreshadows a national strategy in keeping with the provisions of the Convention on Biological Biodiversity which is under preparation. UN وهي تمهد لاستراتيجية وطنية تتفق وأحكام الاتفاقية الخاصة بالتنوع الأحيائي الجاري إعدادها.
    Consultative Group on Biological Diversity UN الفريق الاستشاري المعني بالتنوع البيولوجي
    For example, Regional Seas Programmes are the main mechanism for implementing the Convention on Biological Diversity programme of work on marine and coastal biodiversity at the regional level. UN وتشكل البرامج المتعلقة بالبحار الإقليمية؛ على سبيل المثال، الآلية الرئيسية لتنفيذ برنامج اتفاقية التنوع البيولوجي المتعلق بالتنوع الاحيائي في البحار والمناطق الساحلية على الصعيد الإقليمي.
    B. Convention on Biological Diversity 28 9 UN باء - اتفاقية بشأن التنوّع البيولوجي 28 12
    16. Future policy awards. The World Future Council collaborated with the Forum secretariat, FAO and the Convention on Biological Diversity secretariat on the 2011 Future Policy award. UN جوائز السياسات المستقبلية - تعاون مجلس مستقبل العالم مع أمانة المنتدى ومنظمة الأغذية والزراعة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن جائزة السياسات المستقبلية لعام 2011.
    Strengthening the Convention on Biological Weapons is essential to protecting the environment and preserving the biodiversity of our planet. UN ومن الضروري تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية بغية حماية البيئة والمحافظة على التنوع البيولوجي لكوكبنا.
    Taking note of the decisions adopted by the eleventh Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on addressing the impacts of marine debris on marine and coastal biodiversity, UN وإذ تحيط علماً بالمقررات التي اعتمدها المؤتمر الحادي عشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بالتصدي لآثار الحطام البحري في التنوع البيولوجي البحري والساحلي،
    Our focus has been on Biological safety and security and enhanced capacities in disease surveillance. UN وتركيزنا ينصب على السلامة والأمن البيولوجيين وتعزيز القدرات في مجال مراقبة الأمراض.
    This was specially true in the area of the technical evaluation meeting on Biological weapons. UN ويصدق هذا، بوجه خاص، على المجال المتعلق باجتماع التقييم التقني بشأن اﻷسلحة البيولوجية.
    The United Nations Convention on Biological Diversity and its Protocol on Biosafety are also serviced by a joint secretariat. UN كذلك فإن اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي وبروتوكولها المعني بالسلامة الإحيائية تخدمهما أمانة مشتركة.
    It is envisaged that once those discussions have been concluded comparable arrangements could be entered into with the secretariat of the Convention on Biological Diversity. UN ومن المتوخّى أن يتسنّى، بعد اختتام تلك المناقشات، الدخول في ترتيبات مماثلة مع أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد