ويكيبيديا

    "on competition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن المنافسة
        
    • على المنافسة
        
    • المتعلقة بالمنافسة
        
    • المتعلق بالمنافسة
        
    • المعني بالمنافسة
        
    • في مجال المنافسة
        
    • المعنية بالمنافسة
        
    • في المنافسة
        
    • عن المنافسة
        
    • على التنافس
        
    • للمنافسة
        
    • حول المنافسة
        
    • الخاصة بالمنافسة
        
    • فيما يتعلق بالمنافسة
        
    • تتعلق بالمنافسة
        
    He discussed the objectives of the law, remarking that the competition law of Costa Rica was in line with the United Nations Set of Principles on competition. UN وناقش أهداف القانون، منوهاً أن القانون الناظم للمنافسة في كوستاريكا يتمشى مع مجموعة مبادئ الأمم المتحدة بشأن المنافسة.
    Consultations under the United Nations Set of Principles and Rules on competition could address such questions. UN ويمكن للمشاورات في إطار مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة بشأن المنافسة أن تتصدى لمثل هذه المسائل.
    The analysis was mainly based on the impact of the dominance of technological resources on competition. UN واستند التحليل أساساً إلى أثر هيمنة الموارد التكنولوجية على المنافسة.
    Many laws give competition authorities the responsibility of advising the Government on the impact on competition of proposed new laws and regulations. UN وتُسنِد قوانين عديدة إلى السلطات المعنية بالمنافسة مسؤولية إسداء النصح للحكومة بشأن آثار القوانين واللوائح التنظيمية الجديدة المقترحة على المنافسة.
    The representative of UNCTAD made substantive presentations on competition legislation and participated in the debates. UN وقدم ممثل اﻷونكتاد عروضاً موضوعية بشأن التشريعات المتعلقة بالمنافسة وشارك في المناقشات.
    Several good examples were highlighted, such as the work on competition or investment. UN وتم تسليط الضوء على عدة أمثلة جيدة، مثل العمل المتعلق بالمنافسة أو الاستثمار.
    In this connection, UNCTAD's Model Law on competition had been examined and was considered to be an important reference document. UN وأشار في هذا الصدد إلى أنه قد تم بحث القانون النموذجي للأونكتاد بشأن المنافسة وأنه يعتبر وثيقة مرجعية هامة.
    Possible elements for a new Article on competition and regulation 3 UN عناصر محتملة لمادة جديدة بشأن المنافسة وتنظيمها 3
    Commentaries to the proposed Article on competition and regulation 4 UN تعليقات على المادة المقترحة بشأن المنافسة وتنظيمها 4
    Commentaries to the proposed article on competition and regulation UN تعليقات على المادة المقترحة بشأن المنافسة وتنظيمها
    The Council is to elaborate regulations on competition within member States. UN وسيضع المجلس قوانين بشأن المنافسة داخل الدول الأعضاء.
    UNCTAD should study in depth the developmental impact of possible international agreements on competition. UN وينبغي أن يدرس الأونكتاد دراسة متعمقة الأثر الإنمائي المترتب على احتمال صياغة اتفاقات دولية بشأن المنافسة.
    As a result, the bidder may impose conditions that have a negative impact on competition. UN ونتيجة لذلك، يمكن لمقدم العطاء فرض شروط تؤثر سلباً على المنافسة.
    Over time, differences between the modes of entry tend to fade or disappear - possibly with the exception of the impact on competition. UN وبمرور الوقت، تميل الفوارق بين أشكال الدخول إلى التلاشي أو الاختفاء، ربما باستثناء الأثر على المنافسة.
    Horizontal practices, resulting in coordination of activities among actual or potential competitors, are more likely to have negative effects on competition and on welfare. UN فالممارسات الأفقية التي تفضي الى تنسيق الأنشطة بين المنافسين الفعليين أو المحتملين ترتب، على الأرجح، آثارا سلبية على المنافسة وعلى مستوى الرفاه.
    They also enhanced interregional cooperation for the implementation of the United Nations Set of Principles and Rules on competition. UN وعززت الأنشطة أيضاً التعاون الأقاليمي على تنفيذ مجموعة مبادئ الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بالمنافسة.
    Pakistan 1-week Seminar on Enforcement of National Laws on competition and Restrictive Business Practices UN باكستان حلقة دراسية مدتها اسبوع واحد عن إنفاذ القوانين الوطنية المتعلقة بالمنافسة والممارسات التجارية التقييدية
    Article 7 of the ordinance on competition prohibits: UN وتنص المادة ٧ من القانون المتعلق بالمنافسة على ما يلي:
    of the International Conference on competition in Countries in Transition UN المؤتمر الدولي المعني بالمنافسة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    It would mean that technical assistance was denied at the stage where it was likely to have the most impact on competition and capacity-building. UN فهو يعني رفض تقديم المساعدة التقنية في المرحلة التي ربما كان يمكن فيها إحداث أكبر أثر في مجال المنافسة وبناء القدرات.
    Policies on competition, on investment, and on export promotion were among the regulatory policies that governments introduced. UN وكانت السياسات المعنية بالمنافسة والاستثمار وتشجيع الصادرات من بين السياسات التنظيمية التي أخذت بها الحكومات.
    Oh, this is clinical. We are watching a master class on competition surfing right now. Open Subtitles هذه ستكون تحفة مشاهدة مجانية في المنافسة للتزلج
    A report on competition and trade is to be finalized in UN ومن المقرر أن يُستكمل في عام ٨٩٩١ تقرير عن المنافسة والتجارة.
    Some national systems included set-asides for minorities which might have an impact on competition. UN وتتضمن بعض النظم الوطنية حصصا مجنبة للأقليات يمكن أن تؤثر على التنافس.
    Note the particular importance of annotating and widely disseminating the Model Law on competition prepared within UNCTAD. UN ملاحظة اﻷهمية الخاصة لشرح القانون النموذجي للمنافسة الذي أُعد في اﻷونكتاد وتوزيعه على نطاق واسع.
    The programme includes workshops on competition designed to familiarize officials with the working methods used in inquiries and investigations; UN ولا سيما في حلقات تدارس حول المنافسة والاطلاع على أساليب العمل فيما يتعلق بإجراء التحقيقات وبحث الملفات؛
    At a regional level, UNCTAD has assisted regional organizations in Africa in drafting and implementing their regional legislation on competition. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ساعد الأونكتاد المنظمات الإقليمية في أفريقيا على صياغة وتنفيذ تشريعاتها الإقليمية الخاصة بالمنافسة.
    In this connection, the work of UNCTAD and OECD on competition would enhance the work under way in the WTO. UN وفي هذا الصدد فإن اﻷعمال التي يقوم بها اﻷونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتعلق بالمنافسة من شأنها أن تعزز اﻷعمال الجارية في منظمة التجارة العالمية.
    The East African Community has agreed to establish a Customs Union, which is to include details on competition in a Protocol. UN ووافق اتحاد شرق أفريقيا على إنشاء اتحاد جمركي، مع إدراج بروتوكول يتضمن أحكاماً تتعلق بالمنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد