ويكيبيديا

    "on confidence-building measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن تدابير بناء الثقة
        
    • المتصلة بتدابير بناء الثقة
        
    • عن تدابير بناء الثقة
        
    • المتعلقة بتدابير بناء الثقة
        
    • المتعلق بتدابير بناء الثقة
        
    • المعني بتدابير بناء الثقة
        
    • على تدابير بناء الثقة
        
    • في تدابير بناء الثقة
        
    • حول تدابير بناء الثقة
        
    • لتدابير بناء الثقة
        
    • بشأن تدابير لبناء الثقة
        
    • في مجال تدابير بناء الثقة
        
    • متعلقة بتدابير بناء الثقة
        
    • بشأن إجراءات بناء الثقة
        
    • المتعلقة ببناء الثقة
        
    All States parties to the Biological and Toxin Weapons Convention would prepare detailed annual submissions on confidence-building measures. UN وستعد جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية والسميّة تقارير سنوية مفصَّلة بشأن تدابير بناء الثقة.
    We have demonstrated our commitment to disarmament issues by hosting seminars and meetings in our region on confidence-building measures. UN لقد أعربنا عن التزامنا بقضايا نزع السلاح باستضافة حلقات دراسة واجتماعات في منطقتنا بشأن تدابير بناء الثقة.
    The two statements related to the draft resolution just adopted on confidence-building measures in the regional and subregional context. UN يتعلق البيانان بمشروع القرار الذي اعتمد قبل هنيهة بشأن تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي.
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN معلومات عن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    It requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-seventh session containing the views of Member States on confidence-building measures in the regional and subregional contexts. UN وطلبت من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    One of their objectives is to enhance the exchange of information on confidence-building measures in the area of conventional weapons. UN وأحد أهداف هذه القرارات هو تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    In addition, United Nations police will continue their support to the good offices on confidence-building measures. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل شرطة الأمم المتحدة دعمها لجهود المساعي الحميدة بشأن تدابير بناء الثقة.
    Recognizing that the exchange of information on confidence-building measures in the field of conventional arms contributes to mutual understanding and confidence among Member States, UN وإذ تسلم بأن تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية يسهم في تحقيق التفاهم والثقة المتبادلة بين الدول الأعضاء،
    In this connection, they reaffirm their readiness to implement in full the decisions adopted at the Athens and Istanbul Meetings on confidence-building measures. UN ويعربان في هذا الصدد عن استعدادهما للتنفيذ الكامل للقرارات المتخذة في الاجتماعين اللذين عقدا في أثينا واسطنبول بشأن تدابير بناء الثقة.
    However, it has not been possible to even begin a simple pilot programme on confidence-building measures because of the concerns expressed by the Government of Morocco. UN غير أنه لم يتسن حتى البدء في مجرد برنامج تجريبي بشأن تدابير بناء الثقة بسبب القلق الذي أعربت عنه حكومة المغرب.
    We will extend support to the Commission's efforts to formulate guidelines on confidence-building measures in the context of conventional arms. UN وسوف نقدم الدعم لجهود الهيئة في وضع مبادئ توجيهية بشأن تدابير بناء الثقة في إطار الأسلحة التقليدية.
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Report of the Secretary-General on confidence-building measures in the regional and subregional context UN تقرير الأمين العام عن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Review meetings for the plan of action on confidence-building measures UN عقد اجتماعات استعراض لخطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة
    We have expeditiously provided information in response to the questionnaire on confidence-building measures related to the Convention. UN وقد قدمنا المعلومات على وجه السرعة ردا على الاستبيان المتعلق بتدابير بناء الثقة المرتبطة بالاتفاقية.
    Another example is the Korea-Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) conference on confidence-building measures, held at Seoul last month and hosted jointly by the Republic of Korea and the OSCE. UN وثمة مثال آخر على ذلك في المؤتمر المعني بتدابير بناء الثقة الذي عقدته كوريا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سول الشهر الماضي واشتركت في استضافته جمهورية كوريا والمنظمة.
    While we support those recommendations, we note that they were focused mainly on confidence-building measures. UN وفي حين نؤيد تلك التوصيات، نلاحظ أنها تركز أساسا على تدابير بناء الثقة.
    He urged the parties to release without further delay those who had been held for so long in contravention of basic international humanitarian law and to embark on confidence-building measures to help to alleviate the considerable suffering of the refugees. UN وحثّ الطرفان على أن يقوما، دون مزيد من الإبطاء، بالإفراج عن أولئك الذين ما برحوا محتجزين لفترة طويلة مما يتنافى والقانون الإنساني الدولي الأساسي، وأن يشرعا في تدابير بناء الثقة للمساعدة على تخفيف المعاناة اللاجئين الشديدة.
    The negotiations in the OSCE framework have already brought about an agreement on confidence-building measures. UN وقد حققت بالفعل المفاوضات في إطار منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا اتفاقا حول تدابير بناء الثقة.
    A Committee on confidence-building measures was formed, composed of local dignitaries, in order to win popular support for the unification process. UN وشكلت لجنة لتدابير بناء الثقة مؤلفة من الأعيان المحليين، وذلك لجلب الدعم الشعبي لعملية التوحيد.
    We hope that the Disarmament Commission will draw on those resolutions in preparing recommendations on confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN ونأمل أن تستفيد هيئة نزع السلاح من هذين القرارين في إعداد توصيات بشأن تدابير لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    They agreed on the need to address the core political issues of the conflict, in addition to continuing work on confidence-building measures. UN واتفقوا على الحاجة إلى التصدي للمسائل السياسية الجوهرية للنزاع، إضافة إلى مواصلة العمل في مجال تدابير بناء الثقة.
    It has also recently revised its Operational Guidance Note on Disarmament, Demobilization and Reintegration, in order to integrate the consideration of children and armed conflict issues that facilitate or impede peace processes, and has identified the release of children as a factor that promotes confidence between parties to conflict in its guidance on confidence-building measures. UN كما نقحت مؤخرا مذكرتها التوجيهية التنفيذية بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بغية إدماج مسألة النظر في قضايا الأطفال والنزاعات المسلحة التي تسهّل أو تعوق عمليات السلام، وحددت الإفراج عن الأطفال باعتباره عاملا يعزز الثقة بين أطراف النزاع في توجيهاتها بشأن إجراءات بناء الثقة.
    Belarus has signed agreements on confidence-building measures with the Republic of Lithuania and Ukraine. UN وقد وقعت بيلاروس على الاتفاقات المتعلقة ببناء الثقة مع جمهوريتي أوكرانيا وليتوانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد