ويكيبيديا

    "on consultations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن المشاورات
        
    • بشأن المشاورات
        
    • عن مشاورات
        
    • على المشاورات
        
    • على مشاورات
        
    • في إجراء مشاورات
        
    • بشأن إجراء مشاورات
        
    • على استطلاعات
        
    • المتعلقة بالتشاور
        
    • المتعلقة بالمشاورات
        
    • بشأن التشاور
        
    • المشاورات المعقودة
        
    • المتعلق بالمشاورات التي جرت
        
    • على إجراء المشاورات
        
    • عن عمليات التشاور
        
    Conclusions on the report of the President on consultations concerning the proposal of the Russian Federation. UN استنتاجات بشأن تقرير الرئيس عن المشاورات المتعلقة بالاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي.
    Report of the President of the Council on consultations with the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    He noted that the secretariat would provide Executive Board members with further details on consultations regarding the plan and its results framework. UN ولاحظ أن الأمانة سوف تزود أعضاء المجلس التنفيذي بالمزيد من التفاصيل بشأن المشاورات المتعلقة بالخطة وإطار نتائجها.
    The Office had been working with stakeholders to raise awareness and develop guidelines based on consultations across departments. UN وقد أخذ المكتب يعمل مع أطراف مؤثرة للتوعية، ولوضع مبادئ توجيهية منبثقة عن مشاورات أجريت مع مختلف الإدارات.
    The resolution of this issue depends on consultations being conducted by the Chair. UN وتتوقف تسوية هذه المسألة على المشاورات التي تجريها الرئيسة.
    Report by the President on consultations allocated by the plenary UN التقرير الذي أعده الرئيس عن المشاورات التي خصصتها الجلسة العامة
    Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة
    The President of the Council will provide, where appropriate, a detailed report on consultations with the troop-contributing countries to the Council. UN وسوف يقدم الرئيس إلى أعضاء المجلس، عند الاقتضاء، تقريرا مفصَّلا عن المشاورات التي تجري مع البلدان المساهمة بقوات.
    Publication of Report of the President of ECOSOC on consultations with the Chairman of the Special Committee. UN نشر تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة الخاصة.
    Report of the President of the Council on consultations with the Special Committee with regard to the implementation of the Declaration UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ الإعلان
    Conclusions on the report of the President on consultations concerning the proposal of the Russian Federation. UN استنتاجات بشأن تقرير الرئيس عن المشاورات المتعلقة بالاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي.
    The Rapporteur reported on consultations held and drew the Committee's attention to the text of a draft resolution, which was circulated in an informal paper. UN نقل المقرر معلومات عن المشاورات التي عقدت ولفت انتباه أعضاء اللجنة إلى نص مشروع قرار عُمم في ورقة غير رسمية.
    He noted that the secretariat would provide Executive Board members with further details on consultations regarding the plan and its results framework. UN ولاحظ أن الأمانة سوف تزود أعضاء المجلس التنفيذي بالمزيد من التفاصيل بشأن المشاورات المتعلقة بالخطة وإطار نتائجها.
    Report of the Secretary-General on consultations on consolidating the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination at United Nations Headquarters in New York (A/68/214*) UN تقرير الأمين العام عن مشاورات بشأن إدماج أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في مقر الأمم المتحدة في نيويورك (*A/68/214)
    The resolution of this issue depends on consultations being conducted by the Chair. UN وتتوقف تسوية هذه المسألة على المشاورات التي تجريها الرئيسة.
    The Working Group continued to revise the accompanying manual to the Guidelines, based on consultations with field-based practitioners. UN وواصل الفريق العامل تنقيح الدليل المصاحب للمبادئ التوجيهية، بناء على مشاورات أجريت مع الممارسين الميدانيين.
    In this regard, it is our continued view that we cannot afford to spend the whole year just on consultations about what we might do. UN ونؤكد في هذا الصدد أنه لا يمكننا قضاء عام كامل في إجراء مشاورات حول ما يمكننا فعله فقط.
    The Belarus Parliament proposed to the Council of Ministers periodic consultations with volunteer-involving organizations; the British Parliament recommended the establishment of formal mechanisms for discussing volunteer issues; and the Philippine House of Representatives adopted a resolution on consultations on volunteerism. UN واقترح برلمان بيلاروس على مجلس الوزراء إجراء مشاورات دورية مع المنظمات المشارِكة في العمل التطوعي. وأوصى البرلمان البريطاني بإنشاء آليات رسمية لمناقشة قضايا المتطوعين؛ واتخذ مجلس النواب في الفلبين قرارا بشأن إجراء مشاورات عن العمل التطوعي.
    Aware that the administering Power and the territorial Government are in the process of restructuring the relationship between the Governor's Office and the territorial Government, based on consultations with the people of the Territory, and that Pitcairn continues to receive budgetary aid from the administering Power for the operation of the territorial Government, UN وإذ تدرك أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم ماضيتان في عملية إعادة تشكيل العلاقات بين مكتب الحاكم وحكومة الإقليم، بناء على استطلاعات لآراء شعب الإقليم، وأن بيتكيرن لا تزال تتلقي معونة للميزانية من الدولة القائمة بالإدارة من أجل ممارسة حكومة الإقليم لمهامها،
    11. With regard to article 3, paragraph 3, on consultations with a view to negotiating in good faith for the purpose of concluding a watercourse agreement or agreements, her delegation considered that the negotiating process itself should be obligatory. UN ١١ - وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٣، المتعلقة بالتشاور بغية التفاوض بحسن نية بقصد عقد اتفاق أو اتفاقات مجرى مائي، قالت إن وفدها يعتبر أن عملية التفاوض ذاتها ينبغي أن تكون إلزامية.
    Furthermore, we encourage States parties to make full use of the provisions on consultations, cooperation and fact-finding, including the challenge inspection mechanism, wherever required, as stipulated in article IX of the Convention. UN وفضلا عن ذلك، نشجع الدول الأطراف على أن تستخدم على النحو الأوفى الأحكام المتعلقة بالمشاورات والتعاون وتقصِّي الحقائق، بما في ذلك آلية التفتيش، حيثما تقتضي الضرورة، حسبما تنص المادة التاسعة من الاتفاقية.
    The working paper also contained other proposals, including one on consultations between the Secretary-General and States that might be or were affected by the imposition of sanctions. UN وقال إن ورقة العمل تتضمن أيضا مقترحات أخرى، من بينها اقتراح بشأن التشاور بين اﻷمين العام والدول التي قد تتضرر أو التي تضررت من جراء فرض جزاءات.
    Took note of the oral report on consultations regarding the 2015 Human Development Report in accordance with General Assembly resolution 57/264. UN أحاط علماً بالتقرير الشفوي المتعلق بالمشاورات التي جرت بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2015، وذلك وفقاً لقرار الجمعية العامة 57/264.
    70. Successful peacekeeping depended on consultations, which must continue to be held in accordance with Security Council resolution 1353 (2001). UN 70 - وقالت إن نجاح عمليات حفظ السلام يتوقف على إجراء المشاورات التي يجب أن يستمر إجراؤها وفقا لقرار مجلس الأمن 1353 (2001).
    30. Please describe the make-up of CONADIS and how its budget allocation has changed over time. Please provide information on consultations and cooperation with organizations of persons with disabilities in accordance with article 4, paragraph 3, of the Convention. UN 30- يرجى بيان تشكليه اللجنة الوطنية الاستشارية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتطور موارد ميزانيتها، وتقديم معلومات عن عمليات التشاور والتعاون التي نفذت مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، عملاً بالفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد